Don't Think Twice: Difference between revisions
From the Kingdom Hearts Wiki, the Kingdom Hearts encyclopedia
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
KrytenKoro (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Game|KH3}} | {{Game|KH3}} | ||
'''"Don't Think Twice"''' is the theme song of ''[[Kingdom Hearts III]]''. It is sung and written by {{w|Utada Hikaru}}. Its Japanese counterpart is called {{nihongo|'''"Chikai"'''|誓い||"Oath"}}. | '''"Don't Think Twice"''' is the theme song of ''[[Kingdom Hearts III]]''. It is sung and written by {{w|Utada Hikaru}}. Its Japanese counterpart is called {{nihongo|'''"Chikai"'''|誓い||"Oath"}}. While "Chikai" has been released in full, "Don't Think Twice" has not, and has only appeared in trailers. | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
Line 198: | Line 196: | ||
:Let's listen to the sound of the rising sun, shoulder-to-shoulder | :Let's listen to the sound of the rising sun, shoulder-to-shoulder | ||
:Let's make an oath to live together | :Let's make an oath to live together | ||
{{tab|c}}{{tab|c}}{{tab|c}} | {{tab|c}}{{tab|c}}{{tab|c}}{{tab|c}} | ||
{{KH3}} | {{KH3}} |
Revision as of 14:43, 20 September 2018
"Don't Think Twice" is the theme song of Kingdom Hearts III. It is sung and written by Utada Hikaru. Its Japanese counterpart is called "Chikai" (誓い , "Oath"). While "Chikai" has been released in full, "Don't Think Twice" has not, and has only appeared in trailers.
Lyrics
- How did I live in a kingdom of thieves
- And people who say things they don't really mean, really mean
- You're only everything I ever dreamed
- Ever dreamed of, ever dreamed of
- You must be kidding me
- Did you really think I could say no
- I want you for a lifetime
- So if you're gonna think twice, baby
- I don't wanna know, baby
- I don't wanna know
- Everything is just right
- But if you're gonna think twice, baby
- I don't wanna know, baby
- I don't wanna know
- I really don't get what everyone else believes
- So why do I say things I don't really mean, really mean
- I'm only crying 'cause I never dreamed
- It'd take this long, it'd take this long
- I want you for a lifetime
- So if you're gonna think twice, baby
- I don't wanna know, baby
- I don't wanna know
- Everything is just right
- But if you're gonna think twice, baby (baby)
- I don't wanna know, baby (I don't wanna know)
- I don't wanna know
- 運命なんて知らない
- けどこの際
- 存在を認めざるを得ない
- 本当にこんな私でもいいの
- ねえいいの
- あんまり期待させないでほしいよ
- 今日という日は嘘偽りのない
- 永遠の誓い日和だよ
- 綺麗な花も証人もいらない
- 同じ色の指輪をしよう
- 悔しくて仕方がない
- ダサいくらいしがみついたまま
- 眠りたい 毎日
- 約束はもうしない
- そんなの誰かを喜ばすためのもの
- 今言うことは受け売りなんかじゃない
- 約束でもない 誓いだよ
- 嘘つきだった僕には戻れない
- 朝日色の指輪にしよう
- 胸の高鳴りを重ねて踊ろうよ
- 今を生きることを祝ぉうよ
- たまに堪えられなくなる涙に
- これと言って深い意味はない
- ただ昔を突然思い出し(ああ泣きたい)
- 開かれたドアから差し込む光
- これからもずっと側にいたい
- 選択肢なんてもうとっくにない
- 今日という日は過去前例線のない
- 僕たちの誓い日和だよ
- 綺麗な花も証人もいらない
- 同じ色の指輪をしよう
- Kiss me once, kiss me twice
- 一度じゃ足りない
- Kiss me once, kiss me twice
- あなたを下さい
- Kiss me once, kiss me twice
- Kiss me three times
- お願い
- Kiss me once, kiss me twice
- あなたを下さい
- 日の昇る音を肩並べて聞こうよ
- 共に生きることを誓ぉうよ
- Unmei nante shiranai
- Kedo kono sai
- Sonzai wo mitomezaru wo enai
- Hontou ni konna watashi demo ii no
- Nee ii no
- Anmari kitai sasenai de hoshii yo
- Kyou to iu hi wa usu itsuwari no nai
- Eien no chikai biyori da yo
- Kirei na hana mo shounin mo iranai
- Onaji iro no yubiwa wo shiyou
- Kuyashikute shikata ga nai
- Dasai kurai shigamitsuita mama
- Nemuritai mainichi
- Yakusoku wa mou shinai
- Sonna no dareka wo yorokobasu tame no mono
- Ima iu koto wa ukeuri nanka ja nai
- Yakusoku demo nai chikai da yo
- Usotsuki datta boku niwa modorenai
- Asahi iro no yubiwa ni shiyou
- Mune no takanari wo kasanete odorou yo
- Ima wo ikiru koto wo iwaou yo
- Tama ni kotaerarenakunaru namida ni
- Kore to itte fukai imi wa nai
- Tada mukashi wo totsuzen omoidashi (aa nakitai)
- Hirakareta doa kara sashikomu hikari
- Kore kara mo zutto soba ni itai
- Sentakushi nante mou tokku ni nai
- Kyou to iu hi wa kako zenrei no nai
- Bokutachi no chikai biyori da yo
- Kirei na hana mo shounin mo iranai
- Onaji iro no yubiwa wo shiyou
- Kiss me once, kiss me twice
- Ichido ja tarinai
- Kiss me once, kiss me twice
- Anata wo kudasai
- Kiss me once, kiss me twice
- Kiss me three times
- Onegai
- Kiss me once, kiss me twice
- Anata wo kudasai
- Hi no noboru oto wo kata narabete kikou yo
- Tomo ni ikiru koto wo chikaou yo
- I don't know about fate
- But I've got no choice
- But to accept its existence now
- Am I really good enough like this?
- Hey, am I good enough?
- I don't want you to get my hopes up too much
- This very day's without lies and falsehoods
- It's an ideal day for an eternal oath
- I don't need pretty flowers or witnesses
- Let's wear rings with the same colors
- I can't help but be annoyed
- It's so lame, but I wanna sleep
- Clinging to you every day
- I won't make promises any more
- Those are for making others happy
- What I say now isn't second-hand
- It's not a promise, but an oath
- I can't return to when I was a liar
- Let's go with rings with colors of the morning sun
- Let's dance, our heartbeats becoming one
- Let's celebrate being alive in this moment
- At times I can't hold back my tears
- But there's no deep meaning or anything special in them
- It's just that suddenly I recall the past (aah, I wanna cry)
- Light flows in from the opened door
- I want to stay by your side forever after this too
- There's been no other choice for me since long ago
- This very day's without past or precedence
- It's an ideal day for our oath
- I don't need pretty flowers or witnesses
- Let's wear rings with the same colors
- Kiss me once, kiss me twice
- Just once isn't enough
- Kiss me once, kiss me twice
- Please give me you
- Kiss me once, kiss me twice
- Kiss me three times
- Please
- Kiss me once, kiss me twice
- Please give me you
- Let's listen to the sound of the rising sun, shoulder-to-shoulder
- Let's make an oath to live together