Kingdom Hearts (game)
Kingdom Hearts Final Mix
Kingdom Hearts Chain of Memories
Kingdom Hearts Re:Chain of Memories
Kingdom Hearts Birth by Sleep
Kingdom Hearts Birth by Sleep Final Mix
Kingdom Hearts Re:coded
Kingdom Hearts 0.2 Birth by Sleep -A fragmentary passage-
Kingdom Hearts Melody of Memory

Simple and Clean

From the Kingdom Hearts Wiki, the Kingdom Hearts encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Kingdom Hearts
Simple and Clean
Theme Notes.png
Arranger Utada Hikaru
Composer Utada Hikaru
Kingdom Hearts
Simple and Clean -PLANITb Remix-
Theme Notes.png
Arranger Utada Hikaru
Composer Utada Hikaru
Kingdom Hearts
Hikari
Theme Notes.png
Arranger Utada Hikaru
Composer Utada Hikaru
Kingdom Hearts
Hikari -PLANITb Remix-
Theme Notes.png
Arranger Utada Hikaru
Composer Utada Hikaru

"Simple and Clean", titled "Hikari" (?, lit. "Light") in Japanese, is a song written and sung by Utada Hikaru for Kingdom Hearts.

Appearances

The album cover of "Hikari".

Kingdom Hearts

  • In Kingdom Hearts, "Simple and Clean -PLANITb Remix-" is heard in the opening cinematic of the game.
  • In Kingdom Hearts, "Simple and Clean" is heard during the ending credits.

Kingdom Hearts Chain of Memories

Kingdom Hearts Birth by Sleep

  • In Kingdom Hearts Birth by Sleep, "Simple and Clean -PLANITb Remix-" is heard in the opening cinematic of the game.
  • In Kingdom Hearts Birth by Sleep, "Simple and Clean" is heard during the ending credits of the Final Episode.

Kingdom Hearts Re:coded

  • In Kingdom Hearts Re:coded, "Simple and Clean -PLANITb Remix-" is heard in the opening cinematic of the game.
  • In Kingdom Hearts Re:coded, "Simple and Clean" is heard during the ending credits.

Kingdom Hearts 0.2 Birth By Sleep -A fragmentary passage-

Composition

Variations

"Hikari" is the original, Japanese version of "Simple and Clean"; it was originally released on Utada's Deep River album. It was used in the Japanese versions of Kingdom Hearts, Kingdom Hearts Chain of Memories, Kingdom Hearts Birth by Sleep, and Kingdom Hearts Re:coded. The name Hikari (光) literally means "Light" in Japanese, a universal force in the Kingdom Hearts universe.

"Simple And Clean -PLANITb Remix-" and "Hikari -PLANITb Remix-" are versions of "Simple and Clean" and "Hikari" remixed by Russell McNamara at PLANITb Studios London, England. The PLANITb Remix is faster, longer, and has more of a dance mix feel to it than Utada's original song. A shortened version of the remix is heard during the opening movie of Kingdom Hearts, Kingdom Hearts Final Mix, Kingdom Hearts Re:Chain of Memories, Kingdom Hearts Birth by Sleep, Kingdom Hearts Birth by Sleep Final Mix, and Kingdom Hearts Re:coded.

"Hikari -KINGDOM Orchestra Instrumental Version-" is an orchestral version of "Hikari", and can be heard in Kingdom Hearts and Kingdom Hearts Final Mix in the opening menu cinematic which appears if the player lets the opening menu sit for about fifteen seconds. The orchestrated version is also featured when Sora reads Kairi's letter in Kingdom Hearts II and at the end of each scenario of Kingdom Hearts Birth by Sleep. The orchestrated version is used during the opening movie of Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance. This version is also used in Sora's reveal trailer for Super Smash Bros. Ultimate.

Another, softer arrangement of "Hikari" plays in Kingdom Hearts when Sora stabs himself with the Keyblade of heart.

"Simple And Clean -Ray Of Hope MIX-" and "Hikari -Ray Of Hope MIX-" are versions of "Simple and Clean" and "Hikari" remixed by PUNPEE that were used during the opening movie of Kingdom Hearts HD 2.8 Final Chapter Prologue. This version is shorter in length in comparison to the original and the PLANITb Remix. The Ray Of Hope MIX has a similar dance mix feel like the PLANITb Remix, although a few clicks slower.

Lyrics

When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
You're giving me too many things
Lately you're all I need
You smiled at me and said,
Don't get me wrong I love you
But does that mean I have to meet your father?
When we are older you'll understand
What I meant when I said "No,
I don't think life is quite that simple"
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
The daily things that keep us all busy
Are confusing me
That's when you came to me and said,
Wish I could prove I love you
But does that mean I have to walk on water?
When we are older you'll understand
It's enough when I say so
And maybe some things are that simple
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before
When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go
Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before
Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before
どんな時だって
ただ一人で
運命忘れて
生きてきたのに
突然の光の中、目が覚める
真夜中に 
静かに出口に立って
暗闇に光を撃て
今時約束なんて不安にさせるだけかな
願いを口にしたいだけさ
家族にも紹介するよ
きっとうまくいくよ
どんな時だって
ずっと二人で
どんな時だって
側にいるから
君という光が私を見つける
真夜中に
うるさい通りに入って
運命の仮面をとれ
先読みのし過ぎなんて意味の無いことは止めて
今日はおいしい物を食べようよ
未来はずっと先だよ
僕にも分からない
完成させないで
もっと良くして
ワンシーンずつ撮って
いけばいいから
君という光が私のシナリオ
映し出す
もっと話そうよ
目前の明日の事も
テレビ消して
私の事だけを見ていてよ
どんなに良くったって
信じきれないね
そんな時だって
側にいるから
君という光が私を見つける
真夜中に
もっと話そうよ
目前の明日の事も
テレビ消して
私の事だけを見ていてよ
Don'na toki datte
Tadahitori de
Unmei wasurete
Ikite kitanoni
Totsuzen no hikari no naka, megasameru
Mayonaka ni
Shizuka ni deguchi ni tatte
Kurayami ni hikari o ute
Imadoki yakusoku nante fuan ni sa seru dake ka na
Negai o kuchi ni shitai dake sa
Kazoku ni mo shōkai suru yo
Kitto umaku iku yo
Don'na toki datte
Zuttofutaride
Don'na toki datte
Soba ni irukara
Kimitoiuhikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni
Urusai tōri ni haitte
Unmei no kamen o tore
Sakiyomi no shi sugi nante imi no nai koto wa yamete
Kyō wa oishī mono o tabeyou yo
Mirai wa zutto sakida yo
Boku ni mo wakaranai
Kansei sa senaide
Motto yoku shite
Wanshīn zutsu totte
Ikeba īkara
Kimitoiuhikari ga watashi no shinario
Utsushidasu
Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashi no koto dake o mite ite yo
Don'nani yokuttatte
Shinji kirenai ne
Son'na toki datte
Soba ni irukara
Kimitoiuhikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni
Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
Terebi keshite
Watashi no koto dake o mite ite yo
No matter what the time
I'm just alone
Destiny forgotten,
Even though I kept going.
Inside of the sudden light I awaken
In the middle of the night
Quietly, stand in the exit way
In the pitch-black, take the light
And about the recent promises, is it just that I'm so anxious?
A wish that's wanting to be said, but shall be repressed
I'll introduce my family
You'll surely get along well
No matter what the time
We'll always be together
No matter what the time
Because you're by my side
The light known as "you" finds me
In the middle of the night
Enter a noisy street
Put on the mask of destiny.
I'll stop doing things that have no meaning, like thinking about the future.
Today I'll eat delicious things.
The future is always before us
Even I don't know it.
It's not necessary to go right to the end,
Just keep going.
It's okay if the scenes
Go on one by one.
The light known as "you"
Reflects my scenario
Let's talk more,
And about the tomorrow that's before your very eyes.
Turn off the television
Look only at me.
No matter how well we're doing,
I don't believe in us completely.
But at those sort of times,
Because you're by my side,
The light known as "you" finds me
In the middle of the night.
Let's talk more,
And about the tomorrow that's before your very eyes.
Turn off the television
Look only at me.

Albums