|
|
(63 intermediate revisions by 35 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| [[File:Ursula's_revenge.jpg|thumb|220px|Ursula's Revenge Screenshot]] | | {{game|KH2|FM2}} |
| | {{nihongo|'''"Ursula's Revenge"'''|私は帰ってきた|Watashi wa Kaettekita|lit. "I've Come Back"}} is the fourth song mission in [[Atlantica]] sung by [[Ursula]] during her reign in ''[[Kingdom Hearts II]]''. "Ursula's Revenge" becomes available after [[Sora]] obtains [[Magnera]] and visits Atlantica again. To pass the mission, Ursula's health gauge must be depleted to at least 25%. |
|
| |
|
| {{nihongo|"'''Ursula's Revenge'''"|私は帰ってきた|Watashi wa Kaettekita|lit. "I've Come Back"}} is the forth Song Mission in [[Atlantica]] sung by [[Ursula]] during her reign in ''[[Kingdom Hearts II]] and [[Kingdom Hearts II Final Mix]]''.
| | The story ends with Ursula's defeat and [[Ariel]] revealing her true identity to [[Prince Eric]]. As a reward, Sora receives the [[Mysterious Abyss]] Keyblade. |
| | |
| Ursula's Revenge becomes available after [[Sora]] obtains [[Magnera]] and Visits [[Atlantica]] again. To pass the Mission, you must be able to take away her gauge (or bring it down to at least 25%).
| |
| | |
| The story will end with [[Ursula|Ursula's]] defeat and [[Ariel]] revealing her true identity to [[Prince Eric]]. As a reward for passing, you receive the [[Mysterious Abyss]] Keyblade. | |
| | |
| ==Singers==
| |
| *[[Ursula]]
| |
|
| |
|
| ==Lyrics== | | ==Lyrics== |
| {|border="0" cellspacing="10" cellpadding="0" width="100%" align="center" | | {|class="responsive-col" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%" |
| |valign="top" width="50%"| | | |valign="top" width="50%"| |
| ==English Lyrics== | | ===English lyrics=== |
| '''Ursula:'''<br />
| | ;Ursula: |
| ''This witch is back to bring her wrath upon the sea''<br /> | | :''This witch is back to bring her wrath upon the sea'' |
| ''Triton can't be rid of me''<br /> | | :''Triton can't be rid of me'' |
| ''Not that easily''<br /> | | :''Not that easily'' |
| ''And like all who dare defy ''me<br /> | | :''And like all who dare defy me'' |
| ''He will learn his lesson well''<br /> | | :''He will learn his lesson well'' |
| ''Never toy with a girl like me''<br /> | | :''Never toy with a girl like me'' |
| | |
| | ;Sora: |
| | :''You got what you deserved!'' |
|
| |
|
| ''Flotsam and Jetsam!''<br /> | | ;Ursula: |
| ''Loyal darlings, strong as the tide''<br /> | | :''Flotsam and Jetsam!'' |
| ''Sweetest poopsies, hasten to my side''<br /> | | :''Loyal darlings, strong as the tide'' |
| ''Right now! Mommy needs you''<br /> | | :''Sweetest poopsies, hasten to my side'' |
| ''Crush those stupid fools, make them writhe!''<br /> | | :''Right now! Mommy needs you'' |
| | :''Crush those stupid fools, make them writhe!'' |
|
| |
|
| ''What a feeble human''<br />
| | ;Sora: |
| ''No, I can't believe my eyes''<br /> | | :''I don't think so!'' |
| ''Such a stubborn royal''<br />
| | :''All right!'' |
| ''Who is fighting for his prize''<br /> | |
| ''Without your precious mermaid''<br />
| |
| ''Now you're crazy with revenge''<br />
| |
| ''I suppose I sympathize'' <br />
| |
|
| |
|
| ''Flotsam and Jetsam!''<br /> | | ;Ursula: |
| ''Loyal darlings, strong as the tide''<br /> | | :''What a feeble human'' |
| ''Sweetest poopsies, hasten to my side''<br /> | | :''No, I can't believe my eyes'' |
| ''Right now! Mommy needs you''<br /> | | :''Such a stubborn royal'' |
| ''Smash those stupid fools, make them writhe!''<br /> | | :''Who is fighting for his prize'' |
| | :''Without your precious mermaid'' |
| | :''Now you're crazy with revenge'' |
| | :''I suppose I sympathize!'' |
|
| |
|
| ''This is not the end, my dears''<br />
| | ;Eric: |
| ''I swear, I've just begun''<br /> | | :''I'm not gonna lose her!'' |
| ''It's not over until Ursula has won!''<br />
| |
| |valign="top" width="50%"|
| |
|
| |
|
| ==Japanese Rōmaji Lyrics==
| | ;Sora: |
| '''Ursula:''' <br />
| | :''Right, we're with you all the way!'' |
| ''Watashi wa kaette kitanda yo<br />''
| |
| ''Toriton ou ni<br />''
| |
| ''Fukushu sa<br />''
| |
| ''Oukoku wo tsuihou<br />''
| |
| ''Sareta urami<br />''
| |
| ''Wasure wa shinai<br />''
| |
|
| |
|
| ''Furottosam! Jettosam!<br />'' | | ;Ursula: |
| ''Watashi wo matteita<br />'' | | :''Flotsam and Jetsam!'' |
| ''Kawaii teshita tachi<br />'' | | :''Loyal darlings, strong as the tide'' |
| ''Hoora soitsura<br />'' | | :''Sweetest poopsies, hasten to my side'' |
| ''Korashimete, oyari!<br />'' | | :''Right now! Mommy needs you'' |
| | :''Smash those stupid fools, make them writhe!'' |
|
| |
|
| ''Oyaoya chiisai <br />''
| | ;Sora: |
| ''Ningen da<br />''
| | :''Sorry, "Mommy", your poopsies are toast!'' |
| ''Erikku-ouji <br />''
| |
| ''shitsu koi yo<br />''
| |
| ''Arieru wo ubai <br />''
| |
| ''torareta urami<br />''
| |
| ''Ki ga furetakai<br />'' | |
|
| |
|
| ''Furottosam! Jettosam!<br />'' | | ;Ursula: |
| ''Watashi wo matteita<br />'' | | :''This is not the end, my dears'' |
| ''Kawaii teshita tachi<br />''
| | :''I swear, I've just begun'' |
| ''Hoora soitsura<br />'' | | :''It's not over until URSULA HAS WON!!!!!'' |
| ''Korashimete, oyari!<br />''
| | |valign="top" width="50%"| |
|
| |
|
| ''Iyoiyo honki <br />'' | | ===Japanese Rōmaji lyrics=== |
| ''Wo dashite yaru<br />'' | | ;Ursula: |
| ''Oasobi wa kore made sa <br />'' | | :''Watashi wa kaette kitanda yo'' |
| |}
| | :''Toriton ou ni'' |
| | :''Fukushu sa'' |
| | :''Oukoku wo tsuihou'' |
| | :''Sareta urami'' |
| | :''Wasure wa shinai'' |
|
| |
|
| | ;Sora: |
|
| |
|
| ==German Lyrics==
| | ;Ursula: |
| ''Seht her! Nun ist die alte Hexe wieder hier, Triton dachte wohl, dass ich gegen ihn verlier'. '' ''Wenn sich jemand so wie er mir'' ''widersetzt werd' ich zum Tier,'' ''weil man so was nicht macht mit mir.'' | | :''Furottosam! Jettosam!'' |
| | :''Watashi wo matteita'' |
| | :''Kawaii teshita tachi'' |
| | :''Hoora soitsura'' |
| | :''Korashimete, oyari!'' |
|
| |
|
| ''Meerschaum und Abschaum! '' ''Meine Süßen, schnell wie das Licht!'' ''Liebste Schätzchen, ihr enttäuscht mich nicht. ''''Wohlan! Mama braucht euch. ''''Holt das Pack und tut eure Pflicht. ''
| | ;Sora: |
| | :''Yatta!'' |
|
| |
|
| ''Dieser schnöde Mensch da oben'' ''ist nicht ganz gescheit. ''''Seinen Schatz zu retten,'' ''ist zu allem er bereit.'' ''Um deine Arielle'' ''würdest du kämpfen jederzeit.'' ''Beinah tust du mir schon Leid.'' | | ;Ursula: |
| | :''Oyaoya chiisai'' |
| | :''Ningen da'' |
| | :''Erikku-ouji'' |
| | :''shitsu koi yo'' |
| | :''Arieru wo ubai'' |
| | :''torareta urami'' |
| | :''Ki ga furetakai'' |
|
| |
|
|
| | ;Eric: |
|
| |
|
| ''weil es weiter geht, bis Ursula gewinnt. ''
| | ;Sora: |
|
| |
|
| ==Audio Sample==
| | ;Ursula: |
| | :''Furottosam! Jettosam!'' |
| | :''Watashi wo matteita'' |
| | :''Kawaii teshita tachi'' |
| | :''Hoora soitsura'' |
| | :''Korashimete, oyari!'' |
|
| |
|
| | ;Sora: |
|
| |
|
| | ;Ursula: |
| | :''Iyoiyo honki'' |
| | :''Wo dashite yaru'' |
| | :''Oasobi wa kore made sa!!!'' |
| | |} |
|
| |
|
| | ==Audio sample== |
| {{Listen | | {{Listen |
| |filename=Ursula's_Revenge_-Japanese-.ogg | | |filename=Ursula's Revenge (Japanese) KHII.ogg |
| |songname=Ursula's Revenge (Japanese) | | |songname=Ursula's Revenge (Japanese) |
| |image= | | |image= |
| |}} | | |}} |
|
| |
|
| |
|
| |
| {{Listen | | {{Listen |
| |filename=Ursula's_Revenge_-_English-.ogg | | |filename=Ursula's Revenge (English) KHII.ogg |
| |songname=Ursula's Revenge (English) | | |songname=Ursula's Revenge (English) |
| |image= | | |image= |
| |}} | | |}} |
| | {{-}} |
|
| |
|
| | ==Video== |
| | {| class="video" |
| | ! Ursula's Revenge - ''[[Kingdom Hearts II]]'' |
| | |- |
| | | {{#widget:YouTube|id=1NCw9un9tgs|width=320|height=240}} |
| | |} |
|
| |
|
| | | ==Gallery== |
| | | <gallery> |
| | | File:Ursula HP Gauge KHII.png|Ursula's HP Gauge. |
| | | File:Ursula's Revenge 02 KHII.png|Ursula finishes singing "Ursula's Revenge". |
| | | </gallery> |
| | |
| | |
| | |
| ==Trivia== | | ==Trivia== |
| *This is the first boss fight against one of [[Maleficent]]'s original group that is not battle oriented.
| | *In the English version, despite Ursula clearly calling Ariel a mermaid, Eric seems unaware of this fact until after the song ends. In the Japanese version, she instead refers to Ariel by name, but never mentions that the latter is a mermaid. |
| *In the English version, despite Ursula clearly calling Ariel a mermaid, Eric seems unaware of this fact until after the song ends. In the Japanese version, she instead refers to Ariel by name never once mentioning anything that would hint what she is. | | **Additionally, Eric sees Ariel as a mermaid when he attacks Ursula before the song, so his surprise after the song would not make sense regardless. |
| | | {{Music}} |
| {{-}} | |
| | |
| {{Minigames}} | | {{Minigames}} |
| [[fr:La revanche d’Ursula]] | | [[fr:La revanche d'Ursula]] |
| | [[de:Ursulas Rache]] |
| [[Category:Songs]] | | [[Category:Songs]] |
| [[Category:Kingdom Hearts II]] | | [[Category:Kingdom Hearts II]] |
| [[Category:Atlantica]] | | [[Category:Atlantica]] |
| [[Category:Mini-games]] | | [[Category:Mini-games]] |