Both versions of the song contain reversed lyrics, voiced by Utada herself. The reversed lyrics are in English in both versions. They include; "My heart's a battleground" which is played in English even in the Japanese version of the song. The reversed portion of the songs are "I need more affection than you know"; in the "Battleground" sections, "So many ups and downs" and "I need true emotions" are the two other examples of the reversed lyrics.
At the end of Kingdom Hearts II, Kingdom Hearts 358/2 Days, and Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance, a different version, called -after the battle- is used. This version is much quieter for most of the song until the ending part of it, which uses a faster instrumental than the rest of the song.
Like Simple and Clean, there is an instrumental version of the song that is used for the menu trailer of Kingdom Hearts II called "Passion -Kingdom Orchestra Instrumental Version".
In you and I there's a new land
Angels in flight I need more affection than you know
A sanctuary, my sanctuary, yeah
Where fears and lies melt away
Music will tie I need more affection than you know
What's left of me, what's left of me now
I watch you
Fast asleep
All I fear means nothing
In you and I there's a new land
Angels in flight I need more affection than you know
A sanctuary, my sanctuary, yeah
Where fears and lies melt away
Music will tie I need more affection than you know
What's left of me, what's left of me
So many ups and downs
My heart's a battleground I need true emotions I need more affection than you know I need true emotions
You show me how to see
That nothing is whole
And nothing is broken
In you and I there's a new land
Angels in flight I need more affection than you know
A sanctuary, my sanctuary, yeah
Where fears and lies melt away
Music will tie I need more affection than you know
What's left of me, what's left of me now
My fears, my lies
Melt away
I need more affection than you know
Japanese Version (Passion)
I need more affection than you know
Omoidaseba haruka haruka
Mirai wa I need more affection than you know
Doko made mo kagayaiteta
Kirei na aozora no shita de
Bokura wa I need more affection than you know
Sukoshi dake obiete ita
Natsukashii iro ni
Mado ga somaru
Mae wo muiteru no
Mata aemasu ka
Mirai wa I need more affection than you know
Doko e demo tsuzuiteru 'n da
Ooki na kanban no shita de
Jidai no I need more affection than you know
Utsuroi wo mite itai na
Hitoshirezu
My heart's a battleground I need true emotions I need more affection than you know I need true emotions
Nido to aenu
Hito ni basho ni
Mado wo akeru
Omoidaseba haruka haruka
Mirai wa I need more affection than you know
Doko made mo kagayaiteta
Kirei na aozora no shita de
Bokura wa I need more affection than you know
Itsumademo nemutte ita
My fears my lies
Aozora no shita
I need more affection than you know
Japanese > English Translation
I need more affection than you know
When I remember far far back
The future I need more affection than you know
Was bright for as far as I can see
Underneath the beautiful blue sky
We were I need more affection than you know
A little afraid
The windows are becoming stained
With a nostalgic color
If I face forward will I meet you again?
The future I need more affection than you know
Continues on and on
Underneath a large signboard
I want I need more affection than you know
To watch as the times change
Hidden
My heart's a battleground I need true emotions I need more affection than you know I need true emotions
I open the window
To those people and places I can never go to
When I remember far far back
The future I need more affection than you know
Was bright for as far as I can see
Underneath the beautiful blue sky
We would I need more affection than you know
Keep sleeping
My fears, our lies
Underneath the blue sky
I need more affection than you know
Japanese Lyrics in Kanji
I need more affection than you know
思い出せば遙か遙か
未来は I need more affection than you know
どこまでも輝いてた
きれいな青空の下で
僕らは I need more affection than you know
少しだけ怯えていた
懐かしい色に
窓が染まる
前を向いてればまた会えますか
未来は I need more affection than you know
どこへでも続いてるんだ
大きな看板の下で
時代の I need more affection than you know
移ろいを見ていたいな
人知れず
My heart's a battleground I need true emotions I need more affection than you know I need true emotions
二度と会えぬ人に場所に
窓を開ける
思い出せば遙か遙か
未来は I need more affection than you know
どこまでも輝いてた
きれいな青空の下で
僕らは I need more affection than you know
いつまでも眠っていた