Simple and Clean: Difference between revisions
No edit summary |
EnglishJoker (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Game|KH1|FM1|COM|REC|BBS}} | {{Game|KH1|FM1|COM|REC|BBS}} | ||
[[File:HikariAlbum.jpg|thumb|200px|Album Cover of Hikari]] | [[File:HikariAlbum.jpg|thumb|200px|Album Cover of Hikari]] | ||
'''Simple and Clean''' is the theme song of ''[[Kingdom Hearts (game)|Kingdom Hearts]]'', written and sung by [[Wikipedia: Utada Hikaru|Utada Hikaru]] | '''Simple and Clean''' is the theme song of ''[[Kingdom Hearts (game)|Kingdom Hearts]]'', written and sung by [[Wikipedia: Utada Hikaru|Utada Hikaru]], featured in ''[[Kingdom Hearts (game)|Kingdom Hearts]]'' and ''[[Kingdom Hearts: Chain of Memories]]'', as well as their remakes. It is also played in a commercial for ''[[Kingdom Hearts: Birth by Sleep]]''. | ||
==Other Versions== | ==Other Versions== | ||
Line 80: | Line 76: | ||
Is a little later on<br /> | Is a little later on<br /> | ||
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all<br /> | Regardless of warnings the future doesn't scare me at all<br /> | ||
Nothing's like before <br /> | Nothing's like before<br /> | ||
|valign="top" width="50%"| | |valign="top" width="50%"| | ||
=== Japanese Lyrics in Romaji (Hikari) === | === Japanese Lyrics in Romaji (Hikari) === | ||
Line 89: | Line 85: | ||
Mayonaka ni | Mayonaka ni | ||
Shizuka ni <br /> | Shizuka ni<br /> | ||
Deguchi ni tatte<br /> | Deguchi ni tatte<br /> | ||
Kurayami ni hikari o ute | Kurayami ni hikari o ute | ||
Imadoki yakusoku nante <br /> | Imadoki yakusoku nante<br /> | ||
Fuan ni saseru dake kana<br /> | Fuan ni saseru dake kana<br /> | ||
Negai o kuchi ni shitai dake sa<br /> | Negai o kuchi ni shitai dake sa<br /> | ||
Kazoku ni mo shoukai suru yo<br /> | Kazoku ni mo shoukai suru yo<br /> | ||
Kitto umaku iku yo <br /> | Kitto umaku iku yo<br /> | ||
Donna toki datte<br /> | Donna toki datte<br /> | ||
Line 103: | Line 99: | ||
Donna toki datte<br /> | Donna toki datte<br /> | ||
Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru<br /> | Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru<br /> | ||
Mayonaka ni <br /> | Mayonaka ni<br /> | ||
Urusai <br /> | Urusai<br /> | ||
Toori ni <br /> | Toori ni<br /> | ||
Haitte<br /> | Haitte<br /> | ||
Unmei no <br /> | Unmei no<br /> | ||
Kamen o tore <br /> | Kamen o tore<br /> | ||
Sakiyomi no shisugi nante <br /> | Sakiyomi no shisugi nante<br /> | ||
Imi no nai koto wa yamete<br /> | Imi no nai koto wa yamete<br /> | ||
Kyou wa oishii mono o tabeyou yo<br /> | Kyou wa oishii mono o tabeyou yo<br /> | ||
Line 121: | Line 117: | ||
Wan shiin zutsu totte<br /> | Wan shiin zutsu totte<br /> | ||
Ikeba ii kara kimi to iu hikari ga watashi no shinario<br /> | Ikeba ii kara kimi to iu hikari ga watashi no shinario<br /> | ||
Utsushidasu <br /> | Utsushidasu<br /> | ||
Motto hanasou yo<br /> | Motto hanasou yo<br /> | ||
Mokuzen no ashita no koto mo<br /> | Mokuzen no ashita no koto mo<br /> | ||
Terebi keshite<br /> | Terebi keshite<br /> | ||
Watashi no koto dake o <br /> | Watashi no koto dake o<br /> | ||
Miteite yo <br /> | Miteite yo<br /> | ||
Donna ni yokuttatte<br /> | Donna ni yokuttatte<br /> | ||
Line 133: | Line 129: | ||
Sonna toki datte<br /> | Sonna toki datte<br /> | ||
Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru<br /> | Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru<br /> | ||
Mayonaka ni <br /> | Mayonaka ni<br /> | ||
Motto hanasou yo<br /> | Motto hanasou yo<br /> | ||
Mokuzen no ashita no koto mo<br /> | Mokuzen no ashita no koto mo<br /> | ||
Terebi keshite<br /> | Terebi keshite<br /> | ||
Watashi no koto dake o <br /> | Watashi no koto dake o<br /> | ||
Miteite yo <br /> | Miteite yo<br /> | ||
Motto hanasou yo<br /> | Motto hanasou yo<br /> | ||
Line 145: | Line 141: | ||
Terebi keshite<br /> | Terebi keshite<br /> | ||
Watashi no koto dake o | Watashi no koto dake o | ||
Miteite yo <br /> | Miteite yo<br /> | ||
Mayonaka ni | Mayonaka ni | ||
|} | |} | ||
Line 175: | Line 171: | ||
===Japanese Lyrics in Kanji (光)=== | ===Japanese Lyrics in Kanji (光)=== | ||
どんな時だって <br />ただ一人で <br />運命忘れて <br />生きてきたのに <br />突然の光の中、目が覚める 真夜中に | どんな時だって<br />ただ一人で<br />運命忘れて<br />生きてきたのに<br />突然の光の中、目が覚める 真夜中に | ||
静かに出口に立って 暗闇に光を撃て | 静かに出口に立って 暗闇に光を撃て | ||
今時約束なんて不安にさせるだけかな <br />願いを口にしたいだけさ <br />家族にも紹介するよ きっとうまくいくよ | 今時約束なんて不安にさせるだけかな<br />願いを口にしたいだけさ<br />家族にも紹介するよ きっとうまくいくよ | ||
どんな時だって <br />ずっと二人で <br />どんな時だって <br />側にいるから <br />君という光が私を見つける 真夜中に | どんな時だって<br />ずっと二人で<br />どんな時だって<br />側にいるから<br />君という光が私を見つける 真夜中に | ||
うるさい通りに入って 運命の仮面をとれ | うるさい通りに入って 運命の仮面をとれ | ||
先読みのし過ぎなんて意味の無いことは止めて <br />今日はおいしい物を食べようよ <br />未来はずっと先だよ 僕にも分からない | 先読みのし過ぎなんて意味の無いことは止めて<br />今日はおいしい物を食べようよ<br />未来はずっと先だよ 僕にも分からない | ||
完成させないで <br />もっと良くして <br />ワンシーンずつ撮って <br />いけばいいから <br />君という光が私のシナリオ 映し出す | 完成させないで<br />もっと良くして<br />ワンシーンずつ撮って<br />いけばいいから<br />君という光が私のシナリオ 映し出す | ||
もっと話そうよ <br />目前の明日のことも <br />テレビ消して 私のことだけを見ていてよ | もっと話そうよ<br />目前の明日のことも<br />テレビ消して 私のことだけを見ていてよ | ||
どんなに良くったって <br />信じきれないね <br />そんな時だって <br />側にいるから <br />君という光が私を見つける 真夜中に | どんなに良くったって<br />信じきれないね<br />そんな時だって<br />側にいるから<br />君という光が私を見つける 真夜中に | ||
もっと話そうよ <br />目前の明日のことも <br />テレビ消して 私のことだけを見ていてよ | もっと話そうよ<br />目前の明日のことも<br />テレビ消して 私のことだけを見ていてよ | ||
|} | |} | ||
Revision as of 11:51, 22 March 2010
Simple and Clean is the theme song of Kingdom Hearts, written and sung by Utada Hikaru, featured in Kingdom Hearts and Kingdom Hearts: Chain of Memories, as well as their remakes. It is also played in a commercial for Kingdom Hearts: Birth by Sleep.
Other Versions
Hikari is the original, Japanese version of "Simple and Clean"; it was originally released on Utada's Deep River album. It was used in the Japanese version of Kingdom Hearts, Kingdom Hearts Final Mix and in the Japanese versions of Kingdom Hearts: Chain of Memories and Kingdom Hearts: Birth by Sleep.
PLANiTB made remixes of both "Simple and Clean" and "Hikari". This remix is heard during the opening movie of Kingdom Hearts, Kingdom Hearts Final Mix and Kingdom Hearts: Birth by Sleep. The PLANiTB version is faster, shorter and has more of a dance mix feel to it than Utada's original song.
In addition, an orchestral arrangement of "Hikari" can be heard in Kingdom Hearts and Kingdom Hearts Final Mix in the opening menu cinematic which appears if the player lets the opening menu sit for ten or fifteen seconds.
Lyrics
English Lyrics (Simple and Clean)When you walk away You're giving me too many things Don't get me wrong I love you When you walk away The daily things Wish I could prove I love you When you walk away Hold me When you walk away Hold me Hold me |
Japanese Lyrics in Romaji (Hikari)Donna toki datte Shizuka ni Imadoki yakusoku nante Donna toki datte Urusai Sakiyomi no shisugi nante Kansei sasenaide Motto hanasou yo Donna ni yokuttatte Motto hanasou yo Motto hanasou yo |
Japanese > English Translation (Light)No matter what the time Quietly, stand in the exit way, and in the pitch-black, take the light And about the recent promises, is it just that I'm so anxious? No matter what the time Enter a noisy street, and put on the mask of destiny. I'll stop doing things that have no meaning, like thinking about the future. It's not necessary to go right to the end, Let's talk more, No matter how well we're doing, Let's talk more, |
Japanese Lyrics in Kanji (光)どんな時だって 静かに出口に立って 暗闇に光を撃て 今時約束なんて不安にさせるだけかな どんな時だって うるさい通りに入って 運命の仮面をとれ 先読みのし過ぎなんて意味の無いことは止めて 完成させないで もっと話そうよ どんなに良くったって もっと話そうよ |
Audio Samples
Hikari (Orchestra Instrumental) |
---|
Simple and Clean |
---|
Simple and Clean (PLANiTb Mix) |
---|
Hikari |
---|
Hikari (PLANiTb Mix) |
---|
Trivia
- Hikari (光) literally means Light in Japanese.
- "Hikari" was assumed to be the theme song of the entire Kingdom Hearts series, as the same orchestral arrangement was heard in the trailers of Kingdom Hearts II, as well as towards the end of Kingdom Hearts II.
Videos
Simple and Clean | Hikari |
<youtube width="320" height="240">pSzBfpi9oCw</youtube> | <youtube width="320" height="240">n6KlVeOI4zE</youtube> |