Both versions of the song contain reversed lyrics, voiced by Utada herself. The reversed lyrics are in English in both versions. They include; "My heart's a battle ground" which is played in English even in the Japanese version of the song. The reversed portion of the songs are "I need more affection than you know"; in the "Battleground" sections, "So many ups and downs" and "I need true emotions" are the two other examples of the reversed lyrics.
At the end of both Kingdom Hearts II and Kingdom Hearts 358/2 Days, there is an instrumental version of the song.
In you and I there's a new land
Angels in flight I need more affection than you know
A sanctuary, my sanctuary, yeah
Where fears and lies melt away
Music inside I need more affection than you know
What's left of me, what's left of me now
I watch you
Fast asleep
All I fear means nothing
In you and I there's a new land
Angels in flight I need more affection than you know
A sanctuary, my sanctuary, yeah
Where fears and lies melt away
Music can tie I need more affection than you know
What's left of me, what's left of me
So many ups and downs
My heart's a battleground I need true emotions I need more affection than you know I need true emotions
You show me how to see
That nothing is whole
And nothing is broken
In you and I there's a new land
Angels in flight I need more affection than you know
A sanctuary, my sanctuary, yeah
Where fears and lies melt away
Music inside I need more affection than you know
What's left of me, what's left of me now
My fears, my lies
Melt away
I need more affection than you know
Japanese Version (Passion)
I need more affection than you know
Omoidaseba haruka haruka
Mirai wa I need more affection than you know
Doko made mo kagayaiteta
Kirei na aozora no shita de
Bokura wa I need more affection than you know
Sukoshi dake obiete ita
Natsukashii iro ni
Mado ga somaru
Mae wo muiteru no
Mata aemasu ka
Mirai wa I need more affection than you know
Doko e demo tsuzuiteru 'n da
Ooki na kanban no shita de
Jidai no I need more affection than you know
Utsuroi wo mite itai na
Hitoshirezu
My heart's a battleground I need true emotions I need more affection than you know I need true emotions
Nido to aenu
Hito ni basho ni
Mado wo akeru
Omoidaseba haruka haruka
Mirai wa I need more affection than you know
Doko made mo kagayaiteta
Kirei na aozora no shita de
Bokura wa I need more affection than you know
Itsumademo nemutte ita
My fears my lies
Aozora no shita
I need more affection than you know
Japanese > English Translation
When I remember far far back
The future was bright for as far as I can see
Underneath the beautiful blue sky
we were a little afraid
The windows are becoming stained with a nostalgic color
If I face forward will I meet you again?
The future continues on and on
Underneath a large signboard
I want to watch as the times change
I open the window
to those people and places I can never go to
When I remember far far back
The future was bright for as far as I can see
Underneath the beautiful blue sky
we would keep sleeping
The person I loved a long time ago,
it appears a child is going to be born in the winter
Sometimes I want to have doubt
over the settlement we had in the past
I still can't forget
I wonder if the New Year's card will have a photo
I think back to the things we couldn't do together and find them dear