Kingdom Hearts 358/2 Days
Kingdom Hearts II
Kingdom Hearts II Final Mix

Sanctuary: Difference between revisions

From the Kingdom Hearts Wiki, the Kingdom Hearts encyclopedia
Jump to navigationJump to search
(Undo revision 350741 by 76.31.45.125 (talk))
(Those were the single version's lyrics, not the opening's)
Line 117: Line 117:
|valign="top" width="50%"|
|valign="top" width="50%"|
===Japanese > English Translation===
===Japanese > English Translation===
''I need more affection than you know''


When I remember far far back<br />
When I remember far far back<br />
The future was bright for as far as I can see<br />
The future<br />
''I need more affection than you know''<br />
Was bright for as far as I can see<br />
Underneath the beautiful blue sky<br />
Underneath the beautiful blue sky<br />
we were a little afraid<br />
We were<br />
''I need more affection than you know''<br />
A little afraid<br />


The windows are becoming stained with a nostalgic color<br />
The windows are becoming stained<br />
With a nostalgic color<br />


If I face forward will I meet you again?<br />
If I face forward will I meet you again?<br />
The future continues on and on<br />
The future<br />
''I need more affection than you know''<br />
Continues on and on<br />
Underneath a large signboard<br />
Underneath a large signboard<br />
I want to watch as the times change<br />
I want<br />
''I need more affection than you know''<br />
To watch as the times change<br />
 
Hidden<br />
My heart's a battleground<br />
''I need true emotions''<br />
''I need more affection than you know''<br />
''I need true emotions''<br />


I open the window<br />
I open the window<br />
to those people and places I can never go to<br />
To those people and places I can never go to<br />


When I remember far far back<br />
When I remember far far back<br />
The future was bright for as far as I can see<br />
The future<br />
''I need more affection than you know''<br />
Was bright for as far as I can see<br />
Underneath the beautiful blue sky<br />
Underneath the beautiful blue sky<br />
we would keep sleeping<br />
We would<br />
 
''I need more affection than you know''<br />
The person I loved a long time ago,<br />
Keep sleeping<br />
it appears a child is going to be born in the winter<br />
Sometimes I want to have doubt<br />
over the settlement we had in the past<br />


I still can't forget<br />
My fears, our lies<br />
I wonder if the New Year's card will have a photo<br />
Underneath the blue sky<br />
I think back to the things we couldn't do together and find them dear<br />


Underneath the blue sky...
''I need more affection than you know''
|valign="top" width="50%"|
|valign="top" width="50%"|


===Japanese Lyrics in Kanji===
===Japanese Lyrics in Kanji===
''I need more affection than you know''<br />
思い出せば遙か遙か<br />
思い出せば遙か遙か<br />
未来はどこまでも輝いてた<br />
未来は<br />
''I need more affection than you know''<br />
どこまでも輝いてた<br />
きれいな青空の下で<br />
きれいな青空の下で<br />
僕らは少しだけ怯えていた<br />
僕らは<br />
''I need more affection than you know''<br />
少しだけ怯えていた<br />


懐かしい色に窓が染まる<br />
懐かしい色に<br />
窓が染まる<br />


前を向いてればまた会えますか<br />
前を向いてればまた会えますか<br />
未来はどこへでも続いてるんだ<br />
未来は<br />
''I need more affection than you know''<br />
どこへでも続いてるんだ<br />
大きな看板の下で<br />
大きな看板の下で<br />
時代の移ろいを見ていたいな<br />
時代の<br />
''I need more affection than you know''<br />
移ろいを見ていたいな<br />
 
人知れず<br />
My heart's a battleground<br />
''I need true emotions''<br />
''I need more affection than you know''<br />
''I need true emotions''<br />


二度と会えぬ人に場所に<br />
二度と会えぬ人に場所に<br />
Line 167: Line 199:


思い出せば遙か遙か<br />
思い出せば遙か遙か<br />
未来はどこまでも輝いてた<br />
未来は<br />
''I need more affection than you know''<br />
どこまでも輝いてた<br />
きれいな青空の下で<br />
きれいな青空の下で<br />
僕らはいつまでも眠っていた<br />
僕らは<br />
''I need more affection than you know''<br />
いつまでも眠っていた<br />
 
My fears, our lies<br />
青空の下<br />


ずっと前に好きだった人<br />
''I need more affection than you know''
冬に子供が生まれるそうだ<br />
昔からの決まり事を<br />
たまに疑いたくなるよ<br />
ずっと忘れられなかったの<br />
年賀状は写真付かな<br />
わたしたちに出来なかったことを<br />
とても懐かしく思うよ
|}
|}



Revision as of 16:59, 31 August 2010

This article is about the song.
You may be looking for one of Demyx's sitars.
File:Utada passion.jpg
Album Cover of Passion (Sanctuary)

Sanctuary is the theme song of Kingdom Hearts II and Kingdom Hearts 358/2 Days. It is sung and written by Utada Hikaru. Its Japanese counterpart is called Passion, and it reached #2 in the Oricon Singles Chart in 2006.

Both versions of the song contain reversed lyrics, voiced by Utada herself. The reversed lyrics are in English in both versions. They include; "My heart's a battle ground" which is played in English even in the Japanese version of the song. The reversed portion of the songs are "I need more affection than you know"; in the "Battleground" sections, "So many ups and downs" and "I need true emotions" are the two other examples of the reversed lyrics.

At the end of both Kingdom Hearts II and Kingdom Hearts 358/2 Days, there is an instrumental version of the song.

Lyrics

English Version (Sanctuary)

I need more affection than you know

In you and I there's a new land
Angels in flight
I need more affection than you know
A sanctuary, my sanctuary, yeah
Where fears and lies melt away
Music inside
I need more affection than you know
What's left of me, what's left of me now

I watch you
Fast asleep
All I fear means nothing

In you and I there's a new land
Angels in flight
I need more affection than you know
A sanctuary, my sanctuary, yeah
Where fears and lies melt away
Music can tie
I need more affection than you know
What's left of me, what's left of me

So many ups and downs
My heart's a battleground
I need true emotions
I need more affection than you know
I need true emotions

You show me how to see
That nothing is whole
And nothing is broken

In you and I there's a new land
Angels in flight
I need more affection than you know
A sanctuary, my sanctuary, yeah
Where fears and lies melt away
Music inside
I need more affection than you know
What's left of me, what's left of me now

My fears, my lies
Melt away

I need more affection than you know

Japanese Version (Passion)

I need more affection than you know

Omoidaseba haruka haruka
Mirai wa
I need more affection than you know
Doko made mo kagayaiteta
Kirei na aozora no shita de
Bokura wa
I need more affection than you know
Sukoshi dake obiete ita

Natsukashii iro ni
Mado ga somaru

Mae wo muiteru no
Mata aemasu ka
Mirai wa
I need more affection than you know
Doko e demo tsuzuiteru 'n da
Ooki na kanban no shita de
Jidai no
I need more affection than you know
Utsuroi wo mite itai na

Hitoshirezu
My heart's a battleground
I need true emotions
I need more affection than you know
I need true emotions

Nido to aenu
Hito ni basho ni
Mado wo akeru

Omoidaseba haruka haruka
Mirai wa
I need more affection than you know
Doko made mo kagayaiteta
Kirei na aozora no shita de
Bokura wa
I need more affection than you know
Itsumademo nemutte ita

My fears my lies
Aozora no shita

I need more affection than you know

Japanese > English Translation

I need more affection than you know

When I remember far far back
The future
I need more affection than you know
Was bright for as far as I can see
Underneath the beautiful blue sky
We were
I need more affection than you know
A little afraid

The windows are becoming stained
With a nostalgic color

If I face forward will I meet you again?
The future
I need more affection than you know
Continues on and on
Underneath a large signboard
I want
I need more affection than you know
To watch as the times change

Hidden
My heart's a battleground
I need true emotions
I need more affection than you know
I need true emotions

I open the window
To those people and places I can never go to

When I remember far far back
The future
I need more affection than you know
Was bright for as far as I can see
Underneath the beautiful blue sky
We would
I need more affection than you know
Keep sleeping

My fears, our lies
Underneath the blue sky

I need more affection than you know

Japanese Lyrics in Kanji

I need more affection than you know

思い出せば遙か遙か
未来は
I need more affection than you know
どこまでも輝いてた
きれいな青空の下で
僕らは
I need more affection than you know
少しだけ怯えていた

懐かしい色に
窓が染まる

前を向いてればまた会えますか
未来は
I need more affection than you know
どこへでも続いてるんだ
大きな看板の下で
時代の
I need more affection than you know
移ろいを見ていたいな

人知れず
My heart's a battleground
I need true emotions
I need more affection than you know
I need true emotions

二度と会えぬ人に場所に
窓を開ける

思い出せば遙か遙か
未来は
I need more affection than you know
どこまでも輝いてた
きれいな青空の下で
僕らは
I need more affection than you know
いつまでも眠っていた

My fears, our lies
青空の下

I need more affection than you know

Audio Sample

Passion -Orchestra Instrumental-
Sanctuary -After the Battle-
Sanctuary -Opening-
Passion -After the Battle-
Passion -Opening-

Videos

Sanctuary Passion
<youtube width="320" height="240">nbnD7sVCBOE</youtube> <youtube width="320" height="240">bZ3n0gOv9Is</youtube>