Are these listed strictly as the title implies, or should we change it to the Disney Title, "Maleficent's Goons"? - EternalNothingnessXIII 00:23, October 24, 2009 (UTC)
Article Title
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Eternal Nothingness XIII - You have to be strong. Strength of heart will carry you through the hardest of trials. TALK - What I do, I do for friendship. — 22:18, April 4, 2010 (UTC)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
We're referring to more than one character/enemy. Shouldn't this be changed to "Maleficent's Lackeys?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Disneyvillainman - I'm what you might call an expert in the art of Darkness. TALK - Rather a stubborn ol' goat, wouldn't ya say?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I agree.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DoorToNothing — I dreamed last night... I got on the boat to Heaven! And by some chance, I had brought my dice along! — 03:28, April 5, 2010 (UTC)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The translated titles of the enemies are Maleficent's Lackey (Arrow), Maleficent's Lackey (Mace), and Maleficent's Lackey (Spear). They all retain the same basic name from their Japanese titles, though they are not the exact same. I can see why to move it, because they are similar, and why not to, because they are different enemies in the game and Ultimania that are merged merely to prevent three short articles when we can have one, filled-out joint article.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Disneyvillainman - I'm what you might call an expert in the art of Darkness. TALK - Rather a stubborn ol' goat, wouldn't ya say?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
But the fact that there is more than one lackey means that the title needs to be plural. We don't call Barbossa's pirates Undead Pirate, we call them Undead Pirates because there is more than one.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KrytenKoro - "Because I knew something he didn't. I knew that I was lying. Seriously, sir. 'No silicon heaven'? Where would all of the calculators go?" TALK -
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Agreed. When combining multiple subjects into one article, the title can be modified to reflect the merge.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|