NinjaSheik - All of this might have started with a lie...But I'm really am glad that I could meet you... TALK - One day, the light-it will be ours, and it will bring us together. Til then, I'll be in your heart...
Um...Hey, Sir SSC. It's been a long time since we last spoken to each other, right? Um, well...Look, this is really embarrassing for me to approach you like this, since I never really go to other user's talkpages unless I need something. I might as well tell you why I'm here. Um, well...You see, I'm writing a story and I'm having trouble doing a certain scene. It's because I'm trying to find the exact meaning for "Tamayura".
Can you please tell me what "Tamayura" means, please? This is really important.
Oh. So "Tamayura." There's no real meaning for "Tamayura." Or so that's what I believe. It could be one of those shortened Japanese words... Though nothing comes to mind when I hear that. >.>
Yeeeaaah. Never heard of it.
NinjaSheik - All of this might have started with a lie...But I'm really am glad that I could meet you... TALK - One day, the light-it will be ours, and it will bring us together. Til then, I'll be in your heart...
Oh...Okay, but call you tell what "Yura" means in Japanese?
NinjaSheik - All of this might have started with a lie...But I'm really am glad that I could meet you... TALK - One day, the light-it will be ours, and it will bring us together. Til then, I'll be in your heart...
That doesn't help me much, but thanks. Least I don't have to worry about what I should do anymore. See ya.
Lolkick emergency
I strongly advise that you come on the IRC, serious things are going down in the private channel. --DTN 03:40, July 21, 2010 (UTC)
Help request
I'm having some trouble translating "tokoro" in weird instances. Could you come on the IRC and help?GloriousCHAOS! 08:33, July 26, 2010 (UTC)
暑中お見舞い申し上げます
そろそろ、9月の香りが、して来たのでは?
こっちに住んでいるんですか。驚きましたよ。
テラが、好きなんですか?私もですよ?-- {{TorranceMouse 20:42, October 16, 2010 (UTC)}}