|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yuan Salve! — 11:59, 20 April 2009 (UTC) "Days that I have held, days that I have lost / days that outgrow, like daughters, my harbouring arms"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hm, this is a bit hard, as I don't know how to speak French. Do you know how to use IPA?
- Trwa - If the "r" and "w" sounds are both emphasised, it will be "toruwa". If the "r" sound is emphasised, it's "Tora". If the "w" sound is emphasised, it will be "Towa".
- Nyx - "nikkusu". Slight mistake in my first transcription, sumimasen ^^;.
- Etienne - "エティエン" is pronounced "Eh - ti - ehn". The kana for "ne" is "ネ", so "エティエネ" is "Etiene". Unless you mean there is no "n" sound at the end at all? If so, just drop the last kana.
"To - roo - wa - nik - koo - soo - eh - ti - ehn". Say it quickly, with even timing for each syllable. You can shorten the "soo" sound to "s" if you like.
By the way, do you happen to have a deviantART account? Mine is located here if you'd like to take a look. ^_^
Oh, and I noticed that our talk templates are rather similar. Funny, eh?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|