Untitled
Who made up the "Dabbling with Darkness" sub-heading that's in all of the six aprentaces pages? Whoever you are, have you considerd working in advertising? Because it's the best sub-heading in this wiki.
- The problem is that it makes it sound like it's an official term. It is pretty cool sounding, but it's somewhat unprofessional.Glorious CHAOS! 21:26, October 17, 2009 (UTC)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Coroxn - The Lunar Brigade TALK - "The Hearts A Battle Ground. But It Matters Not The Outcome Of The Battle, Nor How You Battle. Only That You Battled..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fair enough, I did think at first it was official...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pic
i've found a pic of Aeleus but i dont know how to edit into the article can somebody plz add it to it
pronunctuation
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ShadowsTwilight - He's leaving you behind, and when you catch up, he'll be a different person TALK - HAHAHAHAHAHAHAHAHA
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
is it pronounced the same way as "alias"('official nickname' to all those that dont know), or some other way?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Yes.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LapisScarab - You accept darkness, yet choose to live in the light. So why is it that you loathe us who teeter on the edge of nothing? We who were turned away by both light and dark - never given a choice? TALK - That may be... however, what other choice might we have had?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The Japanese pronunciation would be somewhere along those lines, but going by the way "ae" is occasionally pronounced in English, it could also be "ee-lee-us". I personally pronounce it the second way.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
According to the katakana, they should be Eh-ven, Ay-leh-us, Dilan, Br-eye-g, Ee-ent-so, Lee-a (changed to "Lee" in the English version), and Ee-sa lol Eye-za, I hadn't seen the katakana at this point and assumed.—Urutapu 06:01, December 24, 2009 (UTC)
I always thought it was Uh-lee-us23:35, 10 November 2011 (UTC)~ESUOM
Full Render
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NinjaSheik - All of this might have started with a lie...But I'm really am glad that I could meet you... TALK - Don't worry. You might forget about me...But, with our promise, I'll come back.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hey, guys! Look! This sure made my happy on my birthday!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Happy birthday. Winxfan1 15:32, July 19, 2010 (UTC)Winxfan1
You're late, but thanks.--NinjaSheik 16:55, July 19, 2010 (UTC)
Aeleus' English VA
I think that Aeleus will be voiced by the same guy who voiced his Nobody counterpart, Lexaeus. Dave Boat. Listen in the E3 promo where he says "The castle is presently closed." Winxfan1 15:32, July 19, 2010 (UTC)Winxfan1
- It is indeed Dave Boat, but we don't credit voice actors for an unreleased game unless we have confirmation from a reliable source, which is usually the actor him/herself. Even though it is 100% obvious, we won't be crediting Dave Boat as Aeleus until he is revealed/confirmed in the game credits. - EternalNothingnessXIII 16:57, July 22, 2010 (UTC)
Well that explains it. Thanks. Winxfan1 00:10, July 25, 2010 (UTC)Winxfan1