|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Keyblade Mistress - "I'll take you down!" TALK - 10:28, 30 December 2008 (UTC)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I've been wondering what's going to happen if they include Final Fantasy VI's Terra Branford in Kingdom Hearts: Birth by Sleep since another character named Terra is already in it. I'm asking more because of the American translation of the game if she's included since her Japanese name is Tina Branford.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
....Or they could just like....'not' put that FF character in? Wooh, problem solved!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Keyblade Mistress - "I'll take you down!" TALK - 09:17, 1 January 2009 (UTC)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
True, but Japan probably wouldn't think about the American name for the character if they were to put Terra/Tina in. She also happens to be the main character of FFVI and a very popular classic FF character.
Thanks for the sarcasm by the way, I meant this as what do people think they would do for the translation..
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Oh you've got a good point sorry. Well I suppose they would use it as an opportunity to put in a joke about it? I mean they can translate it how they like. Since BBS is a sequel, they may reference the whole past thing by putting in older final fantasy characters after all.