From the Kingdom Hearts Wiki, the Kingdom Hearts encyclopedia
Jump to navigationJump to search
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yer mom - SOMOS HOMBRES O PAYASOS!!!! TALK - 21:03, October 20, 2009 (UTC)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hey there, found this site: HURR which is called Message from the KINGDOM and is apparently a blog, some of you may know it. The thing is that there are some KH mobile info along with SUPER awesomely cute images of Sora Donald and Goofy's Halloween town forms that I don't see in the KH mobile items page. There's also an insanely cute black moogle... I'm guessing it's Halloween specials. So, there might be some info in the page but well, it's all in Japanese which I can't translate. Someone wants to extract the images and/or info? I would've picked the images but the wiki refuses to let me upload images... >.>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BebopKate - This one is Zazzles...because he's Zazzy! TALK - Here's your cat...and here's your $20...23:12, October 20, 2009 (UTC)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Oh, those are nice. Why can't all the mobile images be nice scans like those? You know, other than the fact Square wants to make money off of them.
I'll save them to my hard drive at least and add them to the mobile sprites I've been cleaning up.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guardian Soul Talk. — Don't I even warrant a hello? It's such a shame. The Organization used to be the rope that bound us together. - 23:35, October 20, 2009 (UTC)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KHinsider has a thread where they translate all of that. It's usually just about coded updates and important announcements. Also, I would add more content to the Mobile gallery, but people randomly stopped translating for me.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Message from Nomura
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HeartofOblivion Talk to me! — There was something important... Oh yes! I've decided on the pancakes. Blueberry! Can you get me some cotton candy? Blue, not PINK !!!! — 15:48, October 28, 2009 (UTC)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tetsuya Nomura added something to the blog and I went and translated it on Google but of course it made absolutely no sense. Here is the complete message, could anyone translate it?
ブログですか、御時世ですね。
あ、もうそうでもないですか、ディレクターの野村です。
スタッフ1回目を任されていたのに、忙しさにかまけていたら、
TGSのタイミングで安江君のが先に上がって、
自分が更新を止めてしまっていました、どうもすみません。
そんなこんなの間に、発売日も発表しましたね。
後は完成させるのみ、なんですが、
まだまだやる事が山積みで、あっぷあっぷしている最中です。
現在、自分のPCのデスクトップに、
『バース バイ スリープ』関連の作業待ちのファイルが5つ、
『コーデッド』関連のものが4つ、その他タイトルの関連のものが7つ、
優先順に控えていておりまして、今これを書いてるという事は、
やっとこのファイルの順番が回って来たわけです。
書類仕事以外にも、当然絵を描く方も順番待ちがあったりするんですが、
現在の最優先作業は、『バース バイ スリープ』のパッケージだったりします。
そして今日は、これからスタッフロールの編集に行かなければなりません。
『バース バイ スリープ』は3人の主人公という事で、
スタッフロールもそれぞれに用意しています。
『チェイン オブ メモリーズ』の時に2つは経験していたんですが、
今回はちょっとした仕掛けもあって、かなり大変です。
『キングダム ハーツ』シリーズは毎回、
スタッフロールと曲の入るタイミングに、
秒じゃなく、フレーム単位のこだわりを持っているんですが、
今回も絶妙のタイミングを探って頑張ろうと思います。
オープニング、シークレット、
そしてCMと最終PVの編集が残っていますが、それはまた後日。
来週からの編集作業は一旦『FFXIII』のCM制作になります。
そんな感じで慌ただしくやっておりますが、
さすがにそろそろヤバいんで、もう編集スタジオに向かいます。
それではまた、機会がありましたら書きますので、
よろしくお願いします。
ディレクター
野村哲也
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|