Talk:Radiant Garden: Difference between revisions
→Japanese Name
Line 192: | Line 192: | ||
::Even then, it's the official just-there-to-provide-the-meaning of the world's name. Maybe we should add it in the infobox under the Katakana name? {{User:Pea14733/Sig}} 17:32, 23 March 2014 (UTC) | ::Even then, it's the official just-there-to-provide-the-meaning of the world's name. Maybe we should add it in the infobox under the Katakana name? {{User:Pea14733/Sig}} 17:32, 23 March 2014 (UTC) | ||
After watching the [http://youtu.be/yCqv3ENnuwI?t=22m2s cutscene in Japanese], I conclude that it's just Aerith translating "Radiant Garden" into Japanese after she says it in English. I'm not sure about putting it in the article, but I'd say definitely not in the infobox. --{{User:Neumannz/SigTemplate}} 19:48, 23 March 2014 (UTC) | After watching the [http://youtu.be/yCqv3ENnuwI?t=22m2s cutscene in Japanese], I conclude that it's just Aerith translating "Radiant Garden" into Japanese after she says it in English. I'm not sure about putting it in the article, but I'd say definitely not in the infobox. --{{User:Neumannz/SigTemplate}} 19:48, 23 March 2014 (UTC) | ||
== Logo change in 2.5 HD Remix == | |||
In the HD Remix the "the" of Radiant Garden seems to be omitted: [http://youtu.be/RNxFr2iJC7E?t=46m41s] --[[Special:Contributions/92.78.56.125|92.78.56.125]] 11:15, 6 January 2015 (UTC) |