|
|
Line 155: |
Line 155: |
| {{TNE|text=You didn't see my userpage ? I'm celebrating today. ^_^}} | | {{TNE|text=You didn't see my userpage ? I'm celebrating today. ^_^}} |
|
| |
|
| | ===Happy Birthday=== |
| | |
| | {{Azul|text=Even though it's technically not the 12th here, wherever you are it is. Happy 18th Birthday!}} |
| | {{TNE|remerciement=Thank ye ! Thanks so much ! |
| | |
| | Well, it's 1:40 a.m. over here and well, I was supposed to log in at midnight but I couldn't...}} |
| | |
| | {{Amy Cotton|text=Happy 18th Birthday Troisnyxe! Also, Happy Easter! Wow, 18 years old, you are now an adult. Good on you. Even better with your 18th birthday '''right''' on Easter Sunday! Amalia}} |
| | {{TNE|remerciement=Thanks so much ! ::squeeze:: And a blessed Easter to you too ! Here's to a brand new life ahead. |
| | |
| | "Even better" is right : someone reminded me a few weeks back that it's a wonderful occasion to contemplate on the risen Lord. ^_^}} |
| | |
| | {{DoorToNothing|text=Happy 18th birthday, troisnyxetienne! Have fun with your newly-aquired legalty!}} |
| | {{TNE|remerciement=Thank ye ! Now let's just hope I don't do crazy stuff with it.}} |
| | {{MM841||Happy Birthday trois}} |
| | {{TNE|remerciement=Thank you ! ::hug::}} |
| | {{BebopKate|text=Bugger, I'm probably late. Ah well...Happy 18th Birthday, Troisnyxetienne! Lots of big changes are coming for you, I know...here's hoping they're for the better. ^_^}} |
| | {{TNE|remerciement=Thanks pal. Thanks so much. ::squeeze:: I truly hope they're for the better. After all the crap I went through last year... (off my soapbox now, someone stop me, please !)}} |
| | {{Blue-Flash|text=Happy B-Day My salutations '*) }} |
| | {{TNE|remerciement=Thank ye !}} |
| | |
| | ===Gifts=== |
| | {{Xiggie|text=Now it is time for your presents :P ''(I have two for you :P)'' |
| | |
| | the first one is a "card"... [http://s710.photobucket.com/albums/ww103/Xiggie2/?action=view¤t=Picture2.png ''click me''] |
| | |
| | the second one is also a painting by me... [http://s710.photobucket.com/albums/ww103/Xiggie2/?action=view¤t=Trois-Xiggie.jpg ''click me''] |
| | |
| | that's all :P}} |
| | |
| | {{TNE|remerciement=Thanks so much... ^_^ I'll go take a look at them. |
| | |
| | EDIT : ''Merci beaucoup'' Xiggie ! I've commented, by the way.}} |
| | |
| | {{Xiggie|takk=thanks :P |
| | |
| | oh, and by the way, that kiss-on-the-cheek painting was done with some cheap paint, so it got kinda messy :P I finally decided to finish it up in Photoshop... also... look at their clothes... funky, ya :P |
| | |
| | Also, glad to hear that you like the background... I can give you an untexed image if you want :P}} |
| | |
| | {{TNE|happytext=It'd be great ! ^_^ Thanks...}} |
| | |
| | {{Xiggie|text=I just sent it to you :D}} |
| | |
| | |
| | ===Encore une autre question de langue !=== |
| | {{TNE|remerciement=Thanks ! (Now I know your full name... though it's gonna take me a little effort to pronounce it.)}} |
| | |
| | {{Xiggie|text=hehe :P |
| | |
| | also, just wandering, how do you pronounce ''Singh''? (is it like ''sængh'' (Æ = I) or is it like ''sigh'' with a ''n'' added...?)}} |
| | |
| | {{TNE|text=Pronounce it as you pronounce "sing". With a very hard "ng" sound.}} |
| | |
| | {{Xiggie|happy=thanks :P |
| | |
| | in case you're wandering, Sigurður Heimir Guðjónsson is pronounced something like: ''Sig-earth-ur Heim-ir Guth-john-son'' (Heimir is similar to Homer, but with a '''ei''' sound (like in h'''ey''') instead of the '''o''' sound) (Guth is something like ''goth''...) |
| | |
| | does that help...}} |
| | |
| | {{TNE|happytext=Okay, I get it ! Thanks ! :DDDDDDDDD So it's pronounced "hey-mer" and not "high-mer".}} |
| | |
| | {{Xiggie|text=yeah, it's like ''hey-mer'' :P}} |
| | |
| | {{TNE|text=Nice. ^_^ Guess it wasn't so tongue-tying after all...}} |
| | |
| | {{Xiggie|text=hehe :P |
| | |
| | well, Icelandic is however sort of a rough language to speak (also, kinda hard to learn)...}} |
| | |
| | {{TNE|text=Well... to me I guess it doesn't matter. I love languages (and judging from the amount of Babel I have on my userpage !). It might be sort of an uphill task at the beginning, but as I once told [[User:Unbirth]], learning any language for that matter, is easy, but mastering it is hard. |
| | |
| | Heck, I wonder how I managed to pronounce every syllable in Annika Ljungberg's ''Song of Mana'' from Square's ''Legend of Mana'', when I'm not entirely familiar with Swedish phonetics.}} |
| | |
| | {{Xiggie|text=just a tip: if you learn any one of these languages, ''Danish, Swedish, Norwegian, German, Icelandic, Faroese'', it is very easy to learn the basics of the others... |
| | |
| | guess that's why I am so good at Danish... :P (I can also read in Swedish and Norwegian, since it is similar to Danish/Icelandic). |
| | |
| | and, do you know, Faroese is just like a language of Icelandic slang... :P}} |
| | |
| | {{TNE|text=Yep, as quite a lot of English words originate from Scandinavian languages, right ? |
| | |
| | Ya know, I couldn't believe my eyes when I saw that "Wednesday", "Thursday" and "Friday" originated from Swedish. |
| | |
| | EDIT : No kidding ??????? :D Well, somewhere along the line... every language is closely linked, I guess.}} |
| | |
| | {{Xiggie|text=hehe :P see this: |
| | |
| | an example of Nordic words used in English but with a different meaning : ''Sky''. however, in Icelandic, ''Ský'' means cloud... |
| | |
| | another is : ''Ski''. In Icelandic it's ''Skíði'' (the i is silent, so it's like ''ski-th'') |
| | |
| | it's like in Icelandic, ''Sæng'' means duvet, but in Danish, ''Seng'' means bed!}} |
| | |
| | {{TNE|text=Hm.... Not bad. ^_^ Guess I can be my very own ''petite linguiste'' (though there aren't any prospects for linguists over here...). I'm beginning to like this '''a lot''' ! |
| | |
| | EDIT : Remember the userbox ? The word ''kunattu'' (mind the spelling and the accents) - does it mean "command" (of a language), or knowledge, or something like that ? I mean, what's the exact word ?}} |
| | |
| | {{Xiggie|text=''Kunnátta'' means knowledge, the Icelandic row of words is kinda messed up from the English perspective... while you say: |
| | |
| | ''This user is able to contribute with a basic level of English.'', we say: ''Þessi notandi hefur grundvallarskilning á Íslensku. (this user has a basic understanding of the Icelandic language)''}} |
| | |
| | {{TNE|happytext=Wait. ''Kunnátta'' means knowledge. The French ''connaissance'' means knowledge. They're linked !!}} |
| | |
| | {{Xiggie|text=hehe, isn't everything :P}} |
| | |
| | {{TNE|shocktext=Impressive. Though of course, when said verbally, it'll all sound like a Tower of Babel...}} |
| | |
| | {{Xiggie|text=...Tower of Babel...? |
| | |
| | ''(hehe, you know, Babel is similar to an Icelandic slang, "babbl" = bullcrap :P)''}} |
| | |
| | {{TNE|text=Tower of Babel... you know, from that biblical story where they wanted to build a tower as high as the heavens... but how God caused confusion among them and all the languages were formed ? |
| | |
| | Oh, and there's also the English word ''babble'' - to babble is to ramble or to speak nonsense.}} |
| | |
| | {{Xiggie|text=oh... that rings a bell... |
| | |
| | and... oh, so babble is a word :P}} |
| | |
| | {{TNE|text=Yep. ^_^ Funny how we can draw so many connections, ya ?}} |
| | |
| | {{Xiggie|happy=ya :D |
| | |
| | it's funny, every time we say "ya?" I think of Wakka :P}} |
| | |
| | {{BebopKate|text=German has so many connections to English. They're both in the same language branch, Germanic, so that makes sense I suppose; I didn't realize Icelandic was in there, but it makes sense too now that I think about it. That's part of the reason I took German in high school...I'm very lazy. ^_^ The other reason is its the language of my ancestors. |
| | |
| | I never could quite catch on to Romance languages. I've always had a rough time with Spanish, for example, even though it was taught throughout school when was growing up. I think it's all the genders; that's always what I had a hard time with in German.}} |
| | |
| | {{TNE|text=Xiggie : Exactement ! |
| | |
| | BebopKate : Here's a thought about genders for Romance languages - they're usually indicated by the '''ends''' of the words. Like in French, almost every other word that has an extra E at the end is feminine. I know I had a bit of a hard time picking that up, but that's all behind me. |
| | |
| | Heck, had it not been for the Norman conquest of England in the 11th century our English just wouldn't be like this, with all its connections to Romance languages... I can't imagine what we'd be writing !}} |
| | |
| | {{Xiggie|text=hah, lol |
| | |
| | in the words which are similar in english and Icelandic, the Icelandic ones just change the word and/or it's ending. e.g. Bath => Bað, eat => éta}} |
| | |
| | {{TNE|happytext=Not bad, I'd say ! I could store all this talk on languages for further analysis. :D}} |
| | |
| | {{Xiggie|happy=hehe, from all the Icelandic tips I've given you, you can probably understand basic Icelandic... ;P}} |
| | |
| | {{TNE|text=I might... I guess. ^_^ Oh, it'll be fun to finally earn an Is-1 ranking !}} |
| | |
| | {{Xiggie|text=Oh, i'd be fun to chat in my native language here with someone :P |
| | |
| | ''Það má vel vera að ég hafi nokkuð sterkar tilfiningar til þín'' ;P (I am so not gonna tell you what that means ;P)}} |
| | |
| | {{TNE|text=''Je suis rendue faible.'' |
| | |
| | Darn, this is turning into a Tower of Babel...}} |
|
| |
|
| ==Notifications== | | ==Notifications== |