|
|
Line 58: |
Line 58: |
|
| |
|
| ==Bosses== | | ==Bosses== |
| {{Guardian Soul|text=Thought I should let you know that I've posted all of the links to the boss videos on Koro's talk page, that's where he got the name translations from. If you need 'em check 'em out..}} | | {{Guardian Soul|text=Thought I should let you know that I've posted all of the links to the boss videos on Koro's talk page, that's where he got the name translations from. If you need 'em check 'em out.}} |
Revision as of 07:25, 9 June 2009
Are you the anon user from earlier today? Drake Clawfang 04:01, 10 February 2009 (UTC)
- Ah. Well, welcome then! If I knew the coding I'd give ya the template for it. :p Drake Clawfang 04:04, 10 February 2009 (UTC)
Looking back, sorry about being a jerk earlier today. Drake Clawfang 05:50, 10 February 2009 (UTC)
Hey
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guardian Soul Talk. — Don't I even warrant a hello? It's such a shame. The Organization used to be the rope that bound us together. - {{{time}}}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Great job with all of the Japanese names on the templates, I'm right behind you cleaning up what's left over. The templates should be perfect by the time we're finished.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BebopKate - This one is Zazzles...because he's Zazzy! TALK - Here's your cat...and here's your $20...{{{time}}}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wow, I agree! Nice work, indeed. I hadn't realized how many of those didn't have their kana...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Laugh Break
嘲り笑う 【あざけりわらう】 (v5u) to laugh to scorn
Fits with her personality, so I thought it was possible. Plus, stunning her would shut up that constant mocking she does, so..."Laugh Break".Not even Mr. Lister's Koromon survived intact. 05:08, 24 February 2009 (UTC)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KrytenKoro - "Hurricane beats all housing or apartments. This sucker is a Cat-6!" TALK -
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
This weekend I'm going to be cleaning up the Heartless, Nobody, and weapon articles, and among the fixes I'm going to be doing is adding the kanji/katakana names, and attempt translations for the kanji ones. Seeing as you're a lot better at this than me, as demonstrated by the above, would you like to help me? Thanks!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KrytenKoro - You should have figured out whether bodies age without their hearts, Nomura. TALK -
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gah. More assignments than I thought I had this week, and tests next week. Well, I at least got Air Pirate to about where I plan to put the Heartless articles. I'm going to try to go through stuff THIS weekend. If you're busy, would you rather I just make a list of kanji translations for you to check? The stuff with katakana is going to be elementary anyway, so I guess I wouldn't really need you to check that.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Help with the katakana, please ?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
As far as I know, for Days, I referred to the symbol. I tried getting everything down (except for the "fa" in "five"). Think you could help me out ?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Helping others always comes before asking others for help. • TroisNyxÉtienne
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Amalia
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Amy Cotton - Trust in yourself and you can archive anything. TALK - You are better off talking to me here.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hi there. My name is Amy Cotton, but call me Amalia. I am very happy to meet you and I hope you are too! If you want to talk to me, you can on my talk page. I am a user on so many Wikis, but this one is my favourite. I am good friends with troisnyxetienne and Sims Wiki star A morris. I can be very helpful with anything. Thank you, Amalia
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Heartless template discussion
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KrytenKoro - Most bears were content to live their lives, mauling and eating one, maybe two humans at most. "Mass-murder," as the bears always said, "is for the sharks." But not Barry. Barry was different. He knew that one day, he would kill ALL of the humans. This is the inspiring, tear-jerking story of one bear and the dream he dared to dream. TALK -
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
We're trying to iron out some concerns with the updated Heartless template before we start implementing it across the wiki, and we'd like to get everyone's input. Please join the discussion here.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Weapons
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guardian Soul Talk. — Don't I even warrant a hello? It's such a shame. The Organization used to be the rope that bound us together. - {{{time}}}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Thanks for fixing some of the translations, I was so tired last night so I probably made a few errors, not to mention that the translator who I got them from said that he may have made some minor mistakes.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pumpkinhead
The way I was taught, "n" before a b- or p- kana is romanized and pronounced as "m". So, you get "Kumbira" and stuff like that. I assume we're using Wāpuro rōmaji as the standard, right? If there's something I'm missing, please explain. Thanks!Glorious CHAOS! 22:51, 31 May 2009 (UTC)
- See, I thought we were using wapuro because of how we do long and combination vowels: here and here. On a personal note, I greatly dislike using Hepburn pretty much for that reason. To me, one of the best things about the Japanese language is how regular it is, and Hepburn manages to stuff English's randomness and seemingly arbitrary rules into that.
- Never mind. Looking at the wapuro rules again, "n" is always romanized as "n" anyway, so the m thing is just in traditional Hepburn, I guess. The only problem here, then, is whether it's worth mentioning (maybe as a notation in the article), that the romaji are pronounced as "m" instead of "n". What do you think?Glorious CHAOS! 23:15, 31 May 2009 (UTC)
Xemnas
We could use "Threshold" or "Interstice", which sound relatively more bad-ass than "In-between". Or we could even use "The Guide to the Interstice", as he is trying to lead the worlds into nothingness kind of.Glorious CHAOS! 23:34, 31 May 2009 (UTC)
I created a new template for the weapons. Also, please check the last revision before this one and see if you like it better.00:26, 1 June 2009 (UTC)
Birthday
Nihongo
If you use the romaji as the name, you don't have to use it again in the romaji part. Just do || and go straight from the kanji to the lit.Glorious CHAOS! 00:06, 2 June 2009 (UTC)
Categorizing
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Azul81677 - "Ebil minds think ebily alike." - A collaboration between 2 very ebil minds TALK - {{{time}}}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hello Urutapu. I would like to thank you for the awesome job you are doing with the 358/2 Days Weapons. But I was wondering if you can add Category:Weapons to each page you create. Just so that it's properly categorized. Thanks, keep up the good work!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bosses
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guardian Soul Talk. — Don't I even warrant a hello? It's such a shame. The Organization used to be the rope that bound us together. - {{{time}}}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Thought I should let you know that I've posted all of the links to the boss videos on Koro's talk page, that's where he got the name translations from. If you need 'em check 'em out.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|