Forum:Translations? Better ones!: Difference between revisions
From the Kingdom Hearts Wiki, the Kingdom Hearts encyclopedia
Jump to navigationJump to search
(Created page with '{{Forumheader|The World that Never was}} <!-- Please put your content under this line. Be sure to sign your edits with either your talk page template or four tildes ~~~~ --> Y…') |
No edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
Yumekai: I notice as I watch the birth by sleep trailer the translations are a little weird, they aren't bad, just not close to literal. I'm not sure if the wiki agrees with the changing of translations. In the birth by sleep commercial when Ven is making is last line he''s saying, "The hearts of those close to me are my power" rather than "My friends are my power" The first way implies that it may be more than just friends, which is why I think it might be a better translation. | Yumekai: I notice as I watch the birth by sleep trailer the translations are a little weird, they aren't bad, just not close to literal. I'm not sure if the wiki agrees with the changing of translations. In the birth by sleep commercial when Ven is making is last line he''s saying, "The hearts of those close to me are my power" rather than "My friends are my power" The first way implies that it may be more than just friends, which is why I think it might be a better translation. | ||
But, see, the exact same line was translated as "My friends are my power" in KH1. It's a reference to that line, so it's gonna be translated like that[[User:HarpieSiren|HarpieSiren]] 04:57, December 28, 2009 (UTC) |
Revision as of 04:57, 28 December 2009
Forums: Index > The World that Never was > Translations? Better ones!
Yumekai: I notice as I watch the birth by sleep trailer the translations are a little weird, they aren't bad, just not close to literal. I'm not sure if the wiki agrees with the changing of translations. In the birth by sleep commercial when Ven is making is last line hes saying, "The hearts of those close to me are my power" rather than "My friends are my power" The first way implies that it may be more than just friends, which is why I think it might be a better translation.
But, see, the exact same line was translated as "My friends are my power" in KH1. It's a reference to that line, so it's gonna be translated like thatHarpieSiren 04:57, December 28, 2009 (UTC)