Destati: Difference between revisions

From the Kingdom Hearts Wiki, the Kingdom Hearts encyclopedia
Jump to navigationJump to search
No edit summary
(A more refined English translation of "Destati" as well as the former lyrics being used as a literal translation)
Line 30: Line 30:
'''English Translation'''
'''English Translation'''


''You awaken! Tighten your hand
''Awaken! Tighten your hand,
It is time: Awaken,
The door will open
''
 
''Recall your fear
Wake up! And remember,
''
 
''Awaken, awaken
Tighten your hand
awaken, awaken
It is time''
 
''Once again,
Open the door
''
 
''Recall your fear
Wake up! And remember,
''
 
''Huh? What? You do not want it?
That which still belongs to you,
That which you possess is lost,
Become one!
''
 
'''Literal Translation'''
 
''You awakw! Tighten your hand
It is time: you raise
It is time: you raise
The door will be closed, open it again
The door will be closed, open it again
Line 38: Line 68:
Then you awake! And you recall''
Then you awake! And you recall''


''You awaken, You awaken
''You awake, You awake
Tighten your hand
Tighten your hand
You awaken, You awaken
You awake, You awake
It is time''
It is time''


Line 48: Line 78:


''Remember the emotion
''Remember the emotion
Then you awake! And you recall
Then you awake! And you recall,
''
''


''Huh? What? You do not want it?
''That still belongs to you
That still belongs to you
All that you lost
All that you lost
Will do nothing anymore but one!
Will do nothing anymore but one!
''
''


[[Category:Music]]
[[Category:Music]]

Revision as of 23:41, 17 January 2009

Destati is a music track in Kingdom Hearts. It was used as the piece of music when introducing Kingdom Hearts to the gaming world for the very first time. In Italian, Destati means "Awaken", which goes with the theme of the conflict of light over darkness. Bits were reused in "Dive into the Heart" during the tutorial in both Kingdom Hearts 1 and 2. The tension part of this music was reused with changed lyrics for "Guardando Nel Buio" in the final boss battle against "Ansem" in the first game.


Original / Italian Lyrics

Destati! Tendi la mano E'giunta l'ora, destati Le porte verranno schiuse

Su rimembra tu trepida Su sveglia! Ehi ricorda

Destati, Destati Forza, tendi la mano Destati, Destati, E'giunta l'ora

E ancora una volta Apriranno le porte

Su rimembra tu trepida Su sveglia! Ehi ricorda

Eh? Come? Non lo vuoi? Tuttavia t'appartiene Cio che hai perduto Diventera uno!


English Translation

Awaken! Tighten your hand, It is time: Awaken, The door will open

Recall your fear Wake up! And remember,

Awaken, awaken Tighten your hand

awaken, awaken

It is time

Once again,

Open the door

Recall your fear Wake up! And remember,

Huh? What? You do not want it? That which still belongs to you, That which you possess is lost, Become one!

Literal Translation

You awakw! Tighten your hand It is time: you raise The door will be closed, open it again

Remember the emotion Then you awake! And you recall

You awake, You awake Tighten your hand

You awake,  You awake

It is time

Once again Open the door

Remember the emotion Then you awake! And you recall,

That still belongs to you All that you lost Will do nothing anymore but one!