Talk:Manifest Illusion: Difference between revisions

From the Kingdom Hearts Wiki, the Kingdom Hearts encyclopedia
Jump to navigationJump to search
(New page: {{KrytenKoro|I think a better translation would be "Embodied Illusion", since the point is that an unreal thing, an illusion or phantasm, has been made solid, made "real".}})
 
m (Talk:Embodied Illusion moved to Talk:Manifest Illusion: same meaning, and more in tune with "Lost")
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{KrytenKoro|I think a better translation would be "Embodied Illusion", since the point is that an unreal thing, an illusion or phantasm, has been made solid, made "real".}}
{{KrytenKoro|I think a better translation would be "Embodied Illusion", since the point is that an unreal thing, an illusion or phantasm, has been made solid, made "real".}}
{{KrytenKoro|On the other hand, "Manifest" means the same thing, and is closer in tone and sound to "Lost". Would anyone prefer "Manifest"?}}

Latest revision as of 19:57, 24 July 2009

209.png
KrytenKoro - "An education was a bit like a communicable sexual disease. It made you unsuitable for a lot of jobs and then you had the urge to pass it on."
TALK -
I think a better translation would be "Embodied Illusion", since the point is that an unreal thing, an illusion or phantasm, has been made solid, made "real".
209.png
KrytenKoro - "Give a man a fire and he's warm for the day. But set fire to him and he's warm for the rest of his life."
TALK -
On the other hand, "Manifest" means the same thing, and is closer in tone and sound to "Lost". Would anyone prefer "Manifest"?