[dismiss]
Site Notice |
---|
Remember to pay a visit to our Discord server and chat with our community! See here for more info. Be sure to check out the KHUX Wiki for the latest on Kingdom Hearts Union χ and Kingdom Hearts Dark Road! Go and pitch in! The KHWiki contains spoilers for all Kingdom Hearts games. Read at your own risk. Please remember not to add information about unreleased games from trailers. |
Talk:Cupid's Arrow: Difference between revisions
From the Kingdom Hearts Wiki, the Kingdom Hearts encyclopedia
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
"Cupid's Arrow" is usually how it goes...if this is in Days, leave it as-is and wait until translation into English. - [[User:EndlessOblivionKH|<font color="000000">'''Endless '''</font>]][[User talk:EndlessOblivionKH|<font color="555555">'''Oblivion'''</font>]] | "Cupid's Arrow" is usually how it goes...if this is in Days, leave it as-is and wait until translation into English. - [[User:EndlessOblivionKH|<font color="000000">'''Endless '''</font>]][[User talk:EndlessOblivionKH|<font color="555555">'''Oblivion'''</font>]] | ||
:I thought "Cupid Arrow" sounded weird, and the possessive " 's" is often left out of katakana transliterations for some reason. S it's technically correct, and I thought "oh, what the hell."—[[User:Urutapu|Urutapu]] 17:12, 13 July 2009 (UTC) |
Latest revision as of 17:12, 13 July 2009
Shouldn't this be "Cupid Arrow"? Or is this how the term is normally translated?Glorious CHAOS! 12:17, 13 July 2009 (UTC)
"Cupid's Arrow" is usually how it goes...if this is in Days, leave it as-is and wait until translation into English. - Endless Oblivion
- I thought "Cupid Arrow" sounded weird, and the possessive " 's" is often left out of katakana transliterations for some reason. S it's technically correct, and I thought "oh, what the hell."—Urutapu 17:12, 13 July 2009 (UTC)