Latest revision |
Your text |
Line 1: |
Line 1: |
| ==Untitled==
| |
| Who made up the "Dabbling with Darkness" sub-heading that's in all of the six aprentaces pages? Whoever you are, have you considerd working in advertising? Because it's the best sub-heading in this wiki. | | Who made up the "Dabbling with Darkness" sub-heading that's in all of the six aprentaces pages? Whoever you are, have you considerd working in advertising? Because it's the best sub-heading in this wiki. |
| :The problem is that it makes it sound like it's an official term. It is pretty cool sounding, but it's somewhat unprofessional.[[User:KrytenKoro|<small>Glorious</small>]] [[User_talk:KrytenKoro|<small>CHAOS!</small>]] 21:26, October 17, 2009 (UTC) | | :The problem is that it makes it sound like it's an official term. It is pretty cool sounding, but it's somewhat unprofessional.[[User:KrytenKoro|<small>Glorious</small>]] [[User_talk:KrytenKoro|<small>CHAOS!</small>]] 21:26, October 17, 2009 (UTC) |
Line 17: |
Line 16: |
| |text= Fair enough, I did think at first it was official... | | |text= Fair enough, I did think at first it was official... |
| }} | | }} |
| {{DTN|time=02:46, October 23, 2009 (UTC)|happytext=Well thank you! I find that sub-heading better than just something like "Time Between Games", since the timing of these events is still unknown to a point. We have a general idea, but not precise enough to sound professional with it.}}
| |
|
| |
|
| == pic == | | == pic == |
Line 26: |
Line 24: |
| {{Template:ST|time=16:35, October 21, 2009 (UTC)|text=is it pronounced the same way as "alias"('official nickname' to all those that dont know), or some other way?}} | | {{Template:ST|time=16:35, October 21, 2009 (UTC)|text=is it pronounced the same way as "alias"('official nickname' to all those that dont know), or some other way?}} |
| :Yes. | | :Yes. |
|
| |
| :{{Template:LapisScarab|time=05:17, December 1, 2009 (UTC)|text=The Japanese pronunciation would be somewhere along those lines, but going by the way "ae" is occasionally pronounced in English, it could also be "ee-lee-us". I personally pronounce it the second way.}}
| |
| {{EO|time=05:52, December 24, 2009 (UTC)|Lea=I honestly pronounce each name the folowing ways :
| |
|
| |
| *Even = ''Ee-ven''
| |
| *Aeleus = ''Ale-ee-us''
| |
| *Dilan = ''Dill-un''
| |
| *Braig = ''Brag''
| |
| *Ienzo = ''Ee-en-zo''
| |
| *Lea = ''Lee''
| |
| *Isa = ''Ee-sa''
| |
|
| |
| Most are probably incorrect, and I hate it when my pronunciations are "corrected" by officialism. That's just my personal opinion.}}
| |
|
| |
| According to the katakana, they should be Eh-ven, Ay-leh-us, Dilan, Br-eye-g, Ee-ent-so, Lee-a (changed to "Lee" in the English version), and <strike>Ee-sa</strike> lol Eye-za, I hadn't seen the katakana at this point and assumed.—[[User:Urutapu|Urutapu]] 06:01, December 24, 2009 (UTC)
| |
|
| |
| I always thought it was Uh-lee-us23:35, 10 November 2011 (UTC)~ESUOM
| |
|
| |
| ==Full Render==
| |
| {{NinjaSheik|happy=Hey, guys! [http://heartstation.org/gallery/birth-by-sleep/ultimania/bbsu%20042.png.php Look]! This sure made my happy on my birthday!}}
| |
| Happy birthday. [[User:Winxfan1|Winxfan1]] 15:32, July 19, 2010 (UTC)Winxfan1
| |
|
| |
| You're late, but thanks.--{{User:NinjaSheik/Sig}} 16:55, July 19, 2010 (UTC)
| |
|
| |
| ==Aeleus' English VA==
| |
| I think that Aeleus will be voiced by the same guy who voiced his Nobody counterpart, Lexaeus. Dave Boat. Listen in the E3 promo where he says "The castle is presently closed." [[User:Winxfan1|Winxfan1]] 15:32, July 19, 2010 (UTC)Winxfan1
| |
| ::It is indeed Dave Boat, but we don't credit voice actors for an unreleased game unless we have confirmation from a reliable source, which is usually the actor him/herself. Even though it is 100% obvious, we won't be crediting Dave Boat as Aeleus until he is revealed/confirmed in the game credits. - {{User:EternalNothingnessXIII/Sig}} 16:57, July 22, 2010 (UTC)
| |
| Well that explains it. Thanks. [[User:Winxfan1|Winxfan1]] 00:10, July 25, 2010 (UTC)Winxfan1
| |