Editing Simple and Clean
From the Kingdom Hearts Wiki, the Kingdom Hearts encyclopedia
Jump to navigationJump to search
|
|
READ BEFORE EDITING:
|
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Game|KH1|FM1|COM|REC | {{Game|KH1|FM1|COM|REC|BBS|FMB|RCO|AFP}} | ||
{{tab|game-o|360px}} | |||
{{tab|o | |||
{{tab|Simple and Clean}} | {{tab|Simple and Clean}} | ||
{{tab|o | {{tab|game-o|360px}} | ||
{{tab|Simple and Clean}} | {{tab|Simple and Clean}} | ||
{{InfoTrack | {{InfoTrack | ||
Line 10: | Line 9: | ||
|artist=Utada Hikaru | |artist=Utada Hikaru | ||
|composer=Utada Hikaru | |composer=Utada Hikaru | ||
}} | }} | ||
</div> | |||
{{tab|-PLANITb Remix-}} | {{tab|-PLANITb Remix-}} | ||
{{InfoTrack | {{InfoTrack | ||
|game=KH | |game=KH | ||
|tracktitle=Simple and Clean -PLANITb Remix- | |tracktitle=Simple and Clean -PLANITb Remix- | ||
|file=File:Simple and Clean -PLANITb-.ogg | |file=File:Simple and Clean -PLANITb-.ogg | ||
|artist=Utada Hikaru | |artist=Utada Hikaru | ||
|composer=Utada Hikaru | |composer=Utada Hikaru | ||
}} | }} | ||
{{tab| | </div></div></div> | ||
{{tab | {{tab|Hikari (JPN)}} | ||
{{tab|game-o|360px}} | |||
|game | |||
{{tab|Hikari}} | {{tab|Hikari}} | ||
{{InfoTrack | {{InfoTrack | ||
Line 40: | Line 28: | ||
|artist=Utada Hikaru | |artist=Utada Hikaru | ||
|composer=Utada Hikaru | |composer=Utada Hikaru | ||
}} | }} | ||
</div> | |||
{{tab|-PLANITb Remix-}} | {{tab|-PLANITb Remix-}} | ||
{{InfoTrack | {{InfoTrack | ||
|game=KH | |game=KH | ||
|tracktitle=Hikari -PLANITb Remix- | |tracktitle=Hikari -PLANITb Remix- | ||
|artist=Utada Hikaru | |artist=Utada Hikaru | ||
|composer=Utada Hikaru | |composer=Utada Hikaru | ||
}} | }} | ||
</div></div> | |||
</div></div> | |||
'''"Simple and Clean"''', titled {{nihongo|'''"Hikari"'''|光||"Light"}} in Japanese, is a song written and sung by {{w|Utada Hikaru}} for ''{{c|Kingdom Hearts|game}}''. | |||
==Appearances== | ==Appearances== | ||
[[File:Hikari Album Art.png|thumb|200px|The album cover of "Hikari".]] | [[File:Hikari Album Art.png|thumb|200px|The album cover of "Hikari".]] | ||
===''Kingdom Hearts''=== | ===''Kingdom Hearts''=== | ||
* | *In ''Kingdom Hearts'', "Simple and Clean -PLANITb Remix-" is heard in the opening cinematic of the game. | ||
*In ''Kingdom Hearts'', "Simple and Clean" is heard during the ending credits. | |||
* | |||
===''Kingdom Hearts Chain of Memories''=== | ===''Kingdom Hearts Chain of Memories''=== | ||
* | *In ''[[Kingdom Hearts Re: Chain of Memories]]'' only, "Simple and Clean -PLANITb Remix-" is heard in the opening cinematic of the game. | ||
* | *In both ''[[Kingdom Hearts Chain of Memories]]'' and ''Re: Chain of Memories'', "Simple and Clean" is heard during the ending credits. | ||
===''Kingdom Hearts Birth by Sleep''=== | ===''Kingdom Hearts Birth by Sleep''=== | ||
* | *In ''[[Kingdom Hearts Birth by Sleep]]'', "Simple and Clean -PLANITb Remix-" is heard in the opening cinematic of the game. | ||
* | *In ''Kingdom Hearts Birth by Sleep'', "Simple and Clean" is heard during the ending credits of the Final Episode. | ||
===''Kingdom Hearts Re:coded''=== | ===''Kingdom Hearts Re:coded''=== | ||
* | *In ''[[Kingdom Hearts Re:coded]]'', "Simple and Clean -PLANITb Remix-" is heard in the opening cinematic of the game. | ||
*In ''Kingdom Hearts Re:coded'', "Simple and Clean" is heard during the ending credits. | |||
===''Kingdom Hearts 0.2 Birth By Sleep -A fragmentary passage-''=== | ===''Kingdom Hearts 0.2 Birth By Sleep -A fragmentary passage-''=== | ||
* | *In ''[[Kingdom Hearts 0.2 Birth by Sleep -A fragmentary passage-]]'', "Simple and Clean -Ray of Hope Mix- is heard in the opening cinematic of the game. | ||
* | *In ''Kingdom Hearts 0.2 Birth by Sleep -A fragmentary passage-'', "Simple and Clean" is heard during the ending credits. | ||
==Composition== | ==Composition== | ||
=== | ===Variations=== | ||
" | '''Hikari''' is the original, Japanese version of "Simple and Clean"; it was originally released on Utada's ''{{w|Deep River (Utada Hikaru album)|Deep River}}'' album. It was used in the Japanese versions of ''Kingdom Hearts'', ''Kingdom Hearts Chain of Memories'', ''Kingdom Hearts Birth by Sleep'', and ''Kingdom Hearts Re:coded''. The name ''Hikari (光)'' literally means ''Light'' in Japanese, a universal force in the ''Kingdom Hearts'' universe. | ||
'''PLANiTb''' made remixes of both "Simple and Clean" and "Hikari". The PLANiTb version is faster, longer, and has more of a dance mix feel to it than Utada's original song. A shortened version of the remix is heard during the opening movie of ''Kingdom Hearts'', ''Kingdom Hearts Final Mix'', ''Kingdom Hearts Re:Chain of Memories'', ''Kingdom Hearts Birth by Sleep'', ''Kingdom Hearts Birth by Sleep Final Mix'', and ''Kingdom Hearts Re:coded''. | |||
"Hikari | |||
"[[Hikari -KINGDOM Orchestra Instrumental Version-]]" is an orchestral version of "Hikari", and can be heard in ''Kingdom Hearts'' and ''Kingdom Hearts Final Mix'' in the opening menu cinematic which appears if the player lets the opening menu sit for about fifteen seconds. The orchestrated version is also featured when Sora reads Kairi's letter in ''Kingdom Hearts II'' and at the end of each scenario of ''Kingdom Hearts Birth by Sleep''. The orchestrated version is used during the opening movie of ''Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance''. | |||
Another, softer arrangement of "Hikari" play in ''Kingdom Hearts'' when [[Sora]] stabs himself with the [[Keyblade of heart]]. | |||
'''Simple and Clean - Ray of Hope MIX -''' is another remix of "Simple Clean" and "Hikari" that was used during the opening movie of ''[[Kingdom Hearts HD 2.8 Final Chapter Prologue]]''. This version is shorter in length in comparison to the original and PLANiTb versions. "Ray of Hope" has a similar dance mix feel like PLANiTb, although a few clicks slower.<!--Throughout the piece are various interjections such as "let's go!" Note: Can anyone make sense of these, or can hear the other underlying words? Do they serve an actual purpose, or merely just "bump 'em up" words?--> | |||
This | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{ | {|border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center" width="100%" | ||
|valign="top" width="50%"| | |||
===English Lyrics (Simple and Clean)=== | |||
:When you walk away | :When you walk away | ||
:You don't hear me say please | :You don't hear me say please | ||
Line 237: | Line 86: | ||
:You're giving me too many things | :You're giving me too many things | ||
:Lately you're all I need | :Lately you're all I need and more | ||
:You smiled at me and said, | :You smiled at me and said, | ||
Line 252: | Line 101: | ||
:It's hard to let it go | :It's hard to let it go | ||
:The daily things that keep us all busy | :The daily things | ||
:like this and that and what is what | |||
:that keep us all busy | |||
:Are confusing me | :Are confusing me | ||
:That's when you came to me and said, | :That's when you came to me and said, | ||
Line 291: | Line 142: | ||
:Regardless of warnings the future doesn't scare me at all | :Regardless of warnings the future doesn't scare me at all | ||
:Nothing's like before | :Nothing's like before | ||
|valign="top" width="50%"| | |||
===Japanese Lyrics in Romaji (Hikari)=== | |||
: | :Donna toki datte | ||
: | :Tada hitori de unmei wasurete | ||
: | :Ikite kita no ni | ||
: | :Totsuzen no hikari no naka me ga sameru | ||
: | :Mayonaka ni | ||
: | |||
:Shizuka ni | |||
:Deguchi ni tatte | |||
:Kurayami ni hikari o ute | |||
: | :Imadoki yakusoku nante | ||
: | :Fuan ni saseru dake kana | ||
:Negai o kuchi ni shitai dake sa | |||
:Kazoku ni mo shoukai suru yo | |||
:Kitto umaku iku yo | |||
: | :Donna toki datte | ||
: | :Zutto futari de | ||
: | :Donna toki datte | ||
: | :Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru | ||
:Mayonaka ni | |||
: | :Urusai | ||
: | :Toori ni | ||
: | :Haitte | ||
: | :Unmei no | ||
: | :Kamen o tore | ||
: | :Sakiyomi no shisugi nante | ||
: | :Imi no nai koto wa yamete | ||
:Kyou wa oishii mono o tabeyou yo | |||
:Mirai wa zutto saki da yo | |||
:Boku ni mo wakaranaki | |||
: | :Kansei sasenaide | ||
: | :Motto yokushite | ||
: | :Wan shiin zutsu totte | ||
: | :Ikeba ii kara kimi to iu hikari ga watashi no shinario | ||
:Utsushidasu | |||
: | :Motto hanasou yo | ||
: | :Mokuzen no ashita no koto mo | ||
: | :Terebi keshite | ||
: | :Watashi no koto dake o | ||
: | :Miteite yo | ||
: | :Donna ni yokuttatte | ||
: | :Shinji kirenai ne | ||
: | :Sonna toki datte | ||
: | :Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru | ||
:Mayonaka ni | |||
: | :Motto hanasou yo | ||
: | :Mokuzen no ashita no koto mo | ||
: | :Terebi keshite | ||
: | :Watashi no koto dake o | ||
: | :Miteite yo | ||
: | :Motto hanasou yo | ||
: | :Mokuzen no ashita no koto mo | ||
: | :Terebi keshite | ||
: | :Watashi no koto dake o | ||
:Miteite yo | |||
: | |||
:Mayonaka ni | :Mayonaka ni | ||
|} | |||
{|border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center" width="100%" | |||
|valign="top" width="50%"| | |||
===English Lyrics (Simple and Clean PLANiTb Remix)=== | |||
:You're giving me too many things | |||
:Lately you're all I need | |||
:You smiled at me and said, | |||
:Don't get me wrong I love you | |||
:But does that mean I have to meet your father? | |||
:When we are older you'll understand | |||
:What I meant when I said "No, | |||
:I don't think life is quite that simple" | |||
:When you walk away | |||
:You don't hear me say please | |||
:Oh baby, don't go | |||
:Simple and clean is the way that you're making me feel tonight | |||
:It's hard to let it go | |||
:When you walk away | |||
:You don't hear me say please | |||
:Oh baby, don't go | |||
:Simple and clean is the way that you're making me feel tonight | |||
:It's hard to let it go | |||
:The daily things | |||
:that keep us all busy | |||
:Are confusing me | |||
:That's when you came to me and said, | |||
:Wish I could prove I love you | |||
:But does that mean I have to walk on water? | |||
:When we are older you'll understand | |||
:It's enough when I say so | |||
:And maybe some things are that simple | |||
:When you walk away | |||
:You don't hear me say please | |||
:Oh baby, don't go | |||
:Simple and clean is the way that you're making me feel tonight | |||
:It's hard to let it go | |||
:Hold me | |||
:Whatever lies beyond this morning | |||
:Is a little later on | |||
:Regardless of warnings the future doesn't scare me at all | |||
:Nothing's like before | |||
:When you walk away | |||
:You don't hear me say please | |||
:Oh baby, don't go | |||
:Simple and clean is the way that you're making me feel tonight | |||
:It's hard to let it go | |||
:Hold me | |||
:Whatever lies beyond this morning | |||
:Is a little later on | |||
:Regardless of warnings the future doesn't scare me at all | |||
:Nothing's like before | |||
:Hold me | |||
:Whatever lies beyond this morning | |||
:Is a little later on | |||
:Regardless of warnings the future doesn't scare me at all | |||
:Nothing's like before | |||
|valign="top" width="50%"| | |||
:Shizuka ni | ===Japanese Lyrics in Romaji (Hikari PLANiTb Remix)=== | ||
:Shizuka ni | |||
:Deguchi ni tatte | |||
:Kurayami ni hikari o ute | :Kurayami ni hikari o ute | ||
:Imadoki yakusoku nante | :Imadoki yakusoku nante | ||
:Fuan ni saseru dake kana | |||
:Negai o kuchi ni shitai dake sa | :Negai o kuchi ni shitai dake sa | ||
:Kazoku ni mo | :Kazoku ni mo shoukai suru yo | ||
:Kitto umaku iku yo | :Kitto umaku iku yo | ||
: | :Donna toki datte | ||
: | :Zutto futari de | ||
: | :Donna toki datte | ||
:Soba ni | :Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru | ||
: | :Mayonaka ni | ||
:Donna toki datte | |||
:Zutto futari de | |||
:Donna toki datte | |||
:Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru | |||
:Mayonaka ni | :Mayonaka ni | ||
:Urusai | :Urusai | ||
:Unmei no | :Toori ni | ||
:Haitte | |||
:Unmei no | |||
:Kamen o tore | |||
:Sakiyomi no | :Sakiyomi no shisugi nante | ||
: | :Imi no nai koto wa yamete | ||
:Mirai wa zutto | :Kyou wa oishii mono o tabeyou yo | ||
:Boku ni mo | :Mirai wa zutto saki da yo | ||
:Boku ni mo wakaranaki | |||
:Kansei | :Kansei sasenaide | ||
:Motto | :Motto yokushite | ||
: | :Wan shiin zutsu totte | ||
:Ikeba | :Ikeba ii kara kimi to iu hikari ga watashi no shinario | ||
:Utsushidasu | :Utsushidasu | ||
Line 389: | Line 322: | ||
:Mokuzen no ashita no koto mo | :Mokuzen no ashita no koto mo | ||
:Terebi keshite | :Terebi keshite | ||
:Watashi no koto dake o | :Watashi no koto dake o | ||
:Miteite yo | |||
: | :Donna ni yokuttatte | ||
:Shinji kirenai ne | :Shinji kirenai ne | ||
: | :Sonna toki datte | ||
:Soba ni | :Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru | ||
:Mayonaka ni | :Mayonaka ni | ||
Line 401: | Line 334: | ||
:Mokuzen no ashita no koto mo | :Mokuzen no ashita no koto mo | ||
:Terebi keshite | :Terebi keshite | ||
:Watashi no koto dake o | :Watashi no koto dake o | ||
:Miteite yo | |||
{ | |||
:Motto hanasou yo | |||
:Mokuzen no ashita no koto mo | |||
:Terebi keshite | |||
:Watashi no koto dake o | |||
:Miteite yo | |||
|} | |||
{|border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center" width="100%" | |||
|valign="top" width="50%"| | |||
===Japanese > English Translation (Light)=== | |||
:No matter what the time | :No matter what the time | ||
:I'm just alone | :I'm just alone | ||
:Destiny forgotten, | :Destiny forgotten, | ||
:Even though I kept going. | :Even though I kept going. | ||
:Inside of the sudden light I awaken | :Inside of the sudden light I awaken, In the middle of the night | ||
:Quietly, stand in the exit way | :Quietly, stand in the exit way, and in the pitch-black, take the light | ||
:And about the recent promises, is it just that I'm so anxious? | :And about the recent promises, is it just that I'm so anxious? | ||
:A wish that's wanting to be said, but shall be repressed | :A wish that's wanting to be said, but shall be repressed | ||
:I'll introduce my family | :I'll introduce my family, you'll surely get along well | ||
:No matter what the time | :No matter what the time | ||
Line 423: | Line 364: | ||
:No matter what the time | :No matter what the time | ||
:Because you're by my side | :Because you're by my side | ||
:The light known as "you" finds me | :The light known as "you" finds me, In the middle of the night | ||
:Enter a noisy street | :Enter a noisy street, and put on the mask of destiny. | ||
:I'll stop doing things that have no meaning, like thinking about the future. | :I'll stop doing things that have no meaning, like thinking about the future. | ||
:Today I'll eat delicious things. | :Today I'll eat delicious things. | ||
:The future is always before us | :The future is always before us, even I don't know it. | ||
:It's not necessary to go right to the end, | :It's not necessary to go right to the end, | ||
Line 438: | Line 376: | ||
:It's okay if the scenes | :It's okay if the scenes | ||
:Go on one by one. | :Go on one by one. | ||
:The light known as "you" | :The light known as "you" reflects my scenario | ||
:Let's talk more, | :Let's talk more, | ||
:And about the tomorrow that's before your very eyes. | :And about the tomorrow that's before your very eyes. | ||
:Turn off the television | :Turn off the television, and look only at me. | ||
:No matter how well we're doing, | :No matter how well we're doing, | ||
Line 450: | Line 386: | ||
:But at those sort of times, | :But at those sort of times, | ||
:Because you're by my side, | :Because you're by my side, | ||
:The light known as "you" finds me | :The light known as "you" finds me, In the middle of the night. | ||
:Let's talk more, | :Let's talk more, | ||
:And about the tomorrow that's before your very eyes. | :And about the tomorrow that's before your very eyes. | ||
:Turn off the television | :Turn off the television, and look only at me. | ||
|valign="top" width="50%"| | |||
== | ===Japanese Lyrics in Japanese Kana and Kanji (光)=== | ||
:どんな時だって | |||
:ただ一人で | |||
:運命忘れて | |||
:生きてきたのに | |||
:突然の光の中、目が覚める 真夜中に | |||
:静かに出口に立って 暗闇に光を撃て | |||
:今時約束なんて不安にさせるだけかな | |||
:願いを口にしたいだけさ | |||
:家族にも紹介するよ きっとうまくいくよ | |||
:どんな時だって | |||
:ずっと二人で | |||
:どんな時だって | |||
:側にいるから | |||
:君という光が私を見つける 真夜中に | |||
:うるさい通りに入って 運命の仮面をとれ | |||
:先読みのし過ぎなんて意味の無いことは止めて | |||
:今日はおいしい物を食べようよ | |||
:未来はずっと先だよ 僕にも分からない | |||
:完成させないで | |||
:もっと良くして | |||
:ワンシーンずつ撮って | |||
:いけばいいから | |||
:君という光が私のシナリオ 映し出す | |||
:もっと話そうよ | |||
:目前の明日のことも | |||
:テレビ消して 私のことだけを見ていてよ | |||
:どんなに良くったって | |||
:信じきれないね | |||
:そんな時だって | |||
:側にいるから | |||
:君という光が私を見つける 真夜中に | |||
:もっと話そうよ | |||
:目前の明日のことも | |||
:テレビ消して 私のことだけを見ていてよ | |||
|} | |||
==Albums== | ==Albums== | ||
<gallery> | <gallery> | ||
File:Kingdom Hearts Original Soundtrack Cover.png|Disc 1, Track 3 in the ''[[Kingdom Hearts Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts Original Soundtrack | File:Kingdom Hearts Original Soundtrack Cover.png|Disc 1, Track 3 in the ''[[Kingdom Hearts Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts Original Soundtrack | ||
File:Kingdom Hearts Original Soundtrack Cover.png|Disc 2, Track 30 in the ''[[Kingdom Hearts Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts Original Soundtrack | File:Kingdom Hearts Original Soundtrack Cover.png|Disc 2, Track 30 in the ''[[Kingdom Hearts Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts Original Soundtrack | ||
File:Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete Cover.png|Disc 1, Track 3 in the ''[[Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete]]''|link=Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete | File:Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete Cover.png|Disc 1, Track 3 in the ''[[Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete]]''|link=Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete | ||
File:Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete Cover.png|Disc 2, Track 30 in the ''[[Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete]]''|link=Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete | File:Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete Cover.png|Disc 2, Track 30 in the ''[[Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete]]''|link=Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete | ||
File:Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack Cover.png|Disc 1, Track 3 in the ''[[Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack | File:Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack Cover.png|Disc 1, Track 3 in the ''[[Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack | ||
File:Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack Cover.png|Disc 1, Track 31 in the ''[[Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack | File:Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack Cover.png|Disc 1, Track 31 in the ''[[Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX Original Soundtrack | ||
File:Kingdom Hearts 10th Anniversary Fan Selection -Melodies & Memories- Cover.png|Disc 2, Track 18 in the "[[Kingdom Hearts 10th Anniversary Fan Selection -Melodies & Memories-]] Soundtrack"|link=Kingdom Hearts 10th Anniversary Fan Selection -Melodies & Memories- | |||
File:Hikari Album Art.png|Disc 1, Track 1 in the ''{{w|Hikari (Utada Hikaru song)|Hikari}}'' single album|link=http://en.wikipedia.org/wiki/Hikari_(Utada_Hikaru_song) | |||
File:Simple and Clean (Ray of Hope Mix) Album Art.png|Disc 1, Track 1 in the Simple and Clean (Ray of Hope Mix) single album | |||
File:Kingdom Hearts 10th Anniversary Fan Selection -Melodies & Memories- Cover.png|Disc 2, Track 18 in the | |||
File:Hikari Album Art.png|Disc 1, | |||
File:Simple and Clean (Ray of Hope Mix) Album Art.png|Disc 1, | |||
</gallery> | </gallery> | ||
{{BBS}} | |||
{{KH1}} | |||
{{ | {{COM}} | ||
{{Coded}} | |||
{{AFP}} | |||
{{Music}} | {{Music}} | ||
[[de:Hikari]] | [[de:Hikari]] | ||
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] | ||
[[Category:Kingdom Hearts]] | |||
[[Category:Kingdom Hearts Chain of Memories]] | |||
[[Category:Kingdom Hearts Birth by Sleep]] | |||
[[Category:Kingdom Hearts Re:coded]] | |||
[[Category:Kingdom Hearts 0.2 Birth by Sleep -A fragmentary passage-]] |