Editing Sanctuary

From the Kingdom Hearts Wiki, the Kingdom Hearts encyclopedia
Jump to navigationJump to search
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
{{Game|KH2|FM2|358|DDD|DHD|HD2|MOM}}
{{game|358|KH2|FM2|DDD|HD1|HD2}}
{{suite}}
{{Youmay|the song|[[Sanctuary (Sitar)|one of Demyx's sitars]]}}
{{Youmay|the song|[[Sanctuary (Sitar)|one of Demyx's sitars]]}}
{{tab|o-info|360px}}
[[File:Passion Album Art.png|thumb|250px|Album Cover of Passion (Sanctuary).]]
{{tab|Sanctuary}}
'''Sanctuary''' is the theme song of ''[[Kingdom Hearts II]]'' and ''[[Kingdom Hearts 358/2 Days]]'', and is used as the ending theme in ''[[Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance]]''. It is sung and written by {{w|Hikaru Utada|Utada Hikaru}}. Its Japanese counterpart is called '''{{w|Passion (Hikaru Utada song)|Passion}}''', and it reached #2 in the Oricon Singles Chart in 2006.
{{tab|o-info|360px}}
{{tab|-opening version-}}
{{InfoTrack
|game=KHII
|tracktitle=Sanctuary -opening version-
|file=File:Sanctuary -Opening- KHII.ogg
|artist=Utada Hikaru
|composer=Utada Hikaru
|vocalist=Utada Hikaru
}}
{{tab|c}}
{{tab|-after the battle-}}
{{InfoTrack
|game=KHII
|tracktitle=Sanctuary -after the battle-
|file=File:Sanctuary -AftertheBattle- KHII.ogg
|artist=Utada Hikaru
|composer=Utada Hikaru
|vocalist=Utada Hikaru
}}
{{tab|c}}{{tab|c}}{{tab|c}}
{{tab|Passion}}
{{tab|o-info|360px}}
{{tab|-opening version-}}
{{InfoTrack
|game=KHII
|tracktitle=Passion -opening version-
|file=File:Passion -Opening- KHII.ogg
|artist=Utada Hikaru
|composer=Utada Hikaru
|vocalist=Utada Hikaru
}}
{{tab|c}}
{{tab|-after the battle-}}
{{InfoTrack
|game=KHII
|tracktitle=Passion -after the battle-
|file=File:Passion -After the Battle- KHII.ogg
|artist=Utada Hikaru
|composer=Utada Hikaru
|vocalist=Utada Hikaru
}}
{{tab|c}}{{tab|c}}{{tab|c}}
{{tab|Instrumental}}
{{tab|o-info|360px}}
{{tab|KHII}}
{{InfoTrack
|tracktitle=Passion -KINGDOM Orchestra Instrumental Version-
|game=KHII
|artist=Kaoru Wada
|composer=Utada Hikaru
|performer=Tokyo Philharmonic
|length=3:41
}}
{{tab|c}}
{{tab|World Tour}}
{{InfoTrack
|game=Kingdom Hearts Orchestra -World Tour-
|tracktitle=Passion -KINGDOM Orchestra Instrumental Version-
|file=File:Passion -KINGDOM Orchestra Instrumental Version- World Tour.ogg
|artist=Kaoru Wada
|composer=Yoko Shimomura
}}
{{tab|c}}{{tab|c}}
{{tab|c}}{{tab|c}}{{tab|c}}
"'''Sanctuary'''" and its Japanese counterpart "'''Passion'''" are a pair of songs written and sung by {{w|Utada Hikaru}}. They are main themes of the ''{{c|Kingdom Hearts|series}}'' series.


There are two main variations of the pieces: "'''Sanctuary -opening version-'''"<ref>Also written as "Sanctuary ~opening version~" and "Sanctuary (Opening)"</ref> and "'''Passion -opening version-'''", which are the original versions of the songs, and the softer "'''Sanctuary -after the battle-'''"<ref>Also written as "Sanctuary ~after the battle~" and "Sanctuary (Ending)"</ref> and "'''Passion -after the battle-'''".<ref>Also written as "Passion ~after the battle~'''"</ref>
Both versions of the song contain reversed lyrics, voiced by Utada herself. The reversed lyrics are in English in both versions. They include; "My heart's a battleground" which is played in English even in the Japanese version of the song. The reversed portion of the songs are "I need more affection than you know"; in the "Battleground" sections, "So many ups and downs" and "I need true emotions" are the two other examples of the reversed lyrics.


An instrumental arrangement of the piece titled "'''Passion -KINGDOM Orchestra Instrumental Version-'''"<ref>Also written as "Sanctuary -orchestra version-"</ref> was introduced in ''[[Kingdom Hearts II]]'', arranged by Kaoru Wada and performed by the Tokyo Philharmonic Orchestra.
At the end of ''Kingdom Hearts II'', ''Kingdom Hearts 358/2 Days'', and ''Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance'', a different version, called -after the battle- is used. This version is much quieter for most of the song until the ending part of it, which uses a faster instrumental than the rest of the song.


A third vocal version of the piece, titled "'''Passion ~single version~'''", was released by Utada. It is an extended arrangement with additional lyrics. This variation has never been featured in a ''Kingdom Hearts'' game, although it was distributed with ''Kingdom Hearts'' songs on ''[[Square Enix Melody]]'' and included on the YouTube version of the [[Kingdom Hearts Official Playlist]].
Like Simple and Clean, there is an instrumental version of the song that is used for the menu trailer of ''Kingdom Hearts II'' called "Passion -Kingdom Orchestra Instrumental Version".


==Appearances==
==Lyrics==
===''Kingdom Hearts II''===
{|cellspacing="10" cellpadding="0" width="100%" align="center" border="0"
*Main menu cinematic<ref name="KO">"Passion -KINGDOM Orchestra Instrumental Version-"</ref>
|valign="top" width="50%"|
*Opening cinematic<ref name="Opening">"Sanctuary -opening version-" and "Passion -opening version-"</ref>
===English version (Sanctuary)===
*Ending credits<ref name="Ending">"Sanctuary -after the battle-" and "Passion -after the battle-"</ref>
:''I need more affection than you know''
 
===''Kingdom Hearts 358/2 Days''===
*Opening cinematic<ref name="Opening" />
*Ending credits<ref name="Ending" />
 
===''Kingdom Hearts Dream Drop Distance''===
*Ending credits<ref name="Ending" />


===''Kingdom Hearts HD 2.5 ReMIX''===
*Ending credits<ref name="KO" />
==Composition==
"{{w|Passion (Utada Hikaru song)|Passion}}" was originally released on Utada's ''{{w|Ultra Blue}}'' album and reached #2 in the Oricon Singles Chart in 2006. "Sanctuary (Opening)" was first released on the album ''{{w|This Is the One}}'' as a bonus track.
In both languages, the song contains reversed lyrics, sung by Utada. The reversed lyrics are in English in both versions. They include "My heart's a battleground", "I need more affection than you know", "So many ups and downs", and "I need true emotions".
"Sanctuary (Ending)" and "Passion -after the battle" are very similar to the original versions. These arrangements are much quieter for most of the song until the ending, which uses a faster instrumental than the rest of the song.
===Passion -KINGDOM Orchestra Instrumental Version-===
{{sec-stub}}
==Lyrics==
{{tab|o}}
{{tab|Sanctuary -opening version-}}
:In you and I there's a new land
:In you and I there's a new land
:Angels in flight
:Angels in flight
:''I need more affection than you know''
:A sanctuary, my sanctuary, yeah
:A sanctuary, my sanctuary, yeah
:Where fears and lies melt away
:Where fears and lies melt away
:Music will tie
:Music will tie
:''I need more affection than you know''
:What's left of me, what's left of me now
:What's left of me, what's left of me now


:I watch you fast asleep
:I watch you
:Fast asleep
:All I fear means nothing
:All I fear means nothing


:In you and I there's a new land
:In you and I there's a new land
:Angels in flight
:Angels in flight
:''I need more affection than you know''
:A sanctuary, my sanctuary, yeah
:A sanctuary, my sanctuary, yeah
:Where fears and lies melt away
:Where fears and lies melt away
:Music will tie
:Music will tie
:''I need more affection than you know''
:What's left of me, what's left of me
:What's left of me, what's left of me


:''So many ups and downs''
:''So many ups and downs''
:My heart's a battleground
:My heart's a battleground
:''I need true emotions''
:''I need more affection than you know''
:''I need true emotions''


:You show me how to see that nothing is whole and
:You show me how to see
:nothing is broken
:That nothing is whole
:And nothing is broken


:In you and I there's a new land
:In you and I there's a new land
:Angels in flight
:Angels in flight
:''I need more affection than you know''
:A sanctuary, my sanctuary, yeah
:A sanctuary, my sanctuary, yeah
:Where fears and lies melt away
:Where fears and lies melt away
:Music will tie
:Music will tie
:''I need more affection than you know''
:What's left of me, what's left of me now
:What's left of me, what's left of me now
{{tab|c}}
{{tab|Passion -opening version-}}{{tab|o}}
{{tab|Japanese}}
:思い出せば遥か遥か
:未来はどこまでも輝いてた
:きれいな青空の下で
:僕らは少しだけ怯えていた


:懐かしい色に窓が染まる
:My fears, my lies
:Melt away


:前を向いてればまた会えますか
:''I need more affection than you know''
:未来はどこへでも続いてるんだ
:大きな看板の下で
:時代の移ろいを見ていたいな


:人知れず
|valign="top" width="50%"|
:My heart's a battleground
===Japanese version (Passion)===
 
:''I need more affection than you know''
:二度と会えぬ人に場所に
:窓を開ける


:思い出せば遥か遥か
:未来はどこまでも輝いてた
:きれいな青空の下で
:僕らはいつまでも眠っていた
{{tab|c}}
{{tab|Rōmaji}}
:Omoidaseba haruka haruka
:Omoidaseba haruka haruka
:Mirai wa doko made mo kagayai teta
:Mirai wa
:Kireina aozora no shita de
:''I need more affection than you know''
:Bokura wa sukoshi dake obiete ita
:Doko made mo kagayaiteta
:Kirei na aozora no shita de
:Bokura wa
:''I need more affection than you know''
:Sukoshi dake obiete ita


:Natsukashī iro ni mado ga somaru
:Natsukashii iro ni
:Mado ga somaru


:Mae o mui tereba mata aemasu ka
:Mae wo muiteru no
:Mirai wa doko e demo tsudzui teru nda
:Mata aemasu ka
:Ōkina kanban no shita de
:Mirai wa
:Jidai no utsuroi o mite itai na
:''I need more affection than you know''
:Doko e demo tsuzuiteru 'n da
:Ooki na kanban no shita de
:Jidai no
:''I need more affection than you know''
:Utsuroi wo mite itai na


:Hitoshirezu
:Hitoshirezu
:My heart's a battleground
:My heart's a battleground
:''I need true emotions''
:''I need more affection than you know''
:''I need true emotions''


:Nidoto aenu hito ni basho ni
:Nido to aenu
:Madowoakeru
:Hito ni basho ni
:Mado wo akeru


:Omoidaseba haruka haruka
:Omoidaseba haruka haruka
:Mirai wa doko made mo kagayai teta
:Mirai wa
:Kireina aozora no shita de
:''I need more affection than you know''
:Bokura wa itsu made mo nemutte ita
:Doko made mo kagayaiteta
{{tab|c}}
:Kirei na aozora no shita de
{{tab|English}}
:Bokura wa
:''I need more affection than you know''
:Itsumademo nemutte ita
 
:My fears my lies
:Aozora no shita
 
:''I need more affection than you know''
|}
 
{|cellspacing="10" cellpadding="0" width="100%" align="center" border="0"
|valign="top" width="50%"|
===Japanese > English translation===
:''I need more affection than you know''
 
:When I remember far far back
:When I remember far far back
:The future was bright for as far as I can see
:The future
:''I need more affection than you know''
:Was bright for as far as I can see
:Underneath the beautiful blue sky
:Underneath the beautiful blue sky
:We were a little afraid
:We were
:''I need more affection than you know''
:A little afraid


:The windows are becoming stained with a nostalgic color
:The windows are becoming stained
:With a nostalgic color


:If I face forward will I meet you again?
:If I face forward will I meet you again?
:The future continues on and on
:The future
:''I need more affection than you know''
:Continues on and on
:Underneath a large signboard
:Underneath a large signboard
:I want to watch as the times change
:I want
:''I need more affection than you know''
:To watch as the times change


:Hidden
:Hidden
:My heart's a battleground
:My heart's a battleground
:''I need true emotions''
:''I need more affection than you know''
:''I need true emotions''


:I open the window
:I open the window
Line 205: Line 149:


:When I remember far far back
:When I remember far far back
:The future was bright for as far as I can see
:The future
:''I need more affection than you know''
:Was bright for as far as I can see
:Underneath the beautiful blue sky
:Underneath the beautiful blue sky
:We would keep sleeping
:We would
{{tab|c}}
:''I need more affection than you know''
{{tab|c}}{{tab|c}}
:Keep sleeping
{{tab|Passion ~single version~}}{{tab|o}}
 
{{tab|Japanese}}
:My fears, our lies
:思い出せば遥か遥か
:Underneath the blue sky
:未来はどこまでも輝いてた
 
:''I need more affection than you know''
 
|valign="top" width="50%"|
===Japanese lyrics in Kanji===
:''I need more affection than you know''
 
:思い出せば遙か遙か
:未来は
:''I need more affection than you know''
:どこまでも輝いてた
:きれいな青空の下で
:きれいな青空の下で
:僕らは少しだけ怯えていた
:僕らは
:''I need more affection than you know''
:少しだけ怯えていた


:懐かしい色に窓が染まる
:懐かしい色に
:窓が染まる


:前を向いてればまた会えますか
:前を向いてればまた会えますか
:未来はどこへでも続いてるんだ
:未来は
:''I need more affection than you know''
:どこへでも続いてるんだ
:大きな看板の下で
:大きな看板の下で
:時代の移ろいを見ていたいな
:時代の
:''I need more affection than you know''
:移ろいを見ていたいな
 
:人知れず
:My heart's a battleground
:''I need true emotions''
:''I need more affection than you know''
:''I need true emotions''


:二度と会えぬ人に場所に
:二度と会えぬ人に場所に
:窓を開ける
:窓を開ける


:思い出せば遥か遥か
:思い出せば遙か遙か
:未来はどこまでも輝いてた
:未来は
:''I need more affection than you know''
:どこまでも輝いてた
:きれいな青空の下で
:きれいな青空の下で
:僕らはいつまでも眠っていた
:僕らは
 
:''I need more affection than you know''
:ずっと前に好きだった人
:いつまでも眠っていた
:冬に子供が産まれるそうだ
:昔からの決まり事を
:たまに疑いたくなるよ
:ずっと忘れられなかったの
:年賀状は写真付きかな
:わたしたちに出来なかったことを
:とても懐かしく思うよ
{{tab|c}}
{{tab|Rōmaji}}
:Omoidaseba haruka haruka
:Mirai wa doko made mo kagayai teta
:Kireina aozora no shita de
:Bokura wa sukoshi dake obiete ita
 
:Natsukashī iro ni mado ga somaru
 
:Mae o mui tereba mata aemasu ka
:Mirai wa doko e demo tsudzui teru nda
:Ōkina kanban no shita de
:Jidai no utsuroi o mite itai na
 
:Nidoto aenu hito ni basho ni
:Madowoakeru
 
:Omoidaseba haruka haruka
:Mirai wa doko made mo kagayai teta
:Kireina aozora no shita de
:Bokura wa itsu made mo nemutte ita
 
:Zutto mae ni sukidatta hito
:Fuyu ni kodomo ga umareru sōda
:Mukashikara no kimari-goto o
:Tamani utagaitaku naru yo
:Zutto wasure rarenakatta no
:Nengajō wa shashin-tsuki ka na
:Watashi-tachi ni dekinakatta koto o
:Totemo natsukashiku omou yo
{{tab|c}}
{{tab|English}}
:When I remember far far back
:The future was bright for as far as I can see
:Underneath the beautiful blue sky
:We were a little afraid
 
:The windows are becoming stained with a nostalgic color
 
:If I face forward will I meet you again?
:The future continues on and on
:Underneath a large signboard
:I want to watch as the times change
 
:I open the window
:To those people and places I can never go to
 
:When I remember far far back
:The future was bright for as far as I can see
:Underneath the beautiful blue sky
:We would keep sleeping


:Someone I liked a long time ago
:My fears, our lies
:It seems that a child will be born in winter
:青空の下
:The rules from the old days
:Sometimes I want to doubt
:I've never forgotten
:Is the New Year's card with a photo?
:What we couldn't do
:I miss you very much
{{tab|c}}
{{tab|c}}{{tab|c}}
{{tab|c}}


==Albums==
:''I need more affection than you know''
<gallery>
|}
File:Kingdom Hearts II Original Soundtrack Cover.png|Disc 1, Track 2 in the ''[[Kingdom Hearts II Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts II Original Soundtrack
File:Kingdom Hearts II Original Soundtrack Cover.png|Disc 1, Track 3 in the ''[[Kingdom Hearts II Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts II Original Soundtrack
File:Kingdom Hearts II Original Soundtrack Cover.png|Disc 2, Track 33 in the ''[[Kingdom Hearts II Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts II Original Soundtrack
File:Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete Cover.png|Disc 3, Track 2 in the ''[[Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete]]''|link=Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete
File:Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete Cover.png|Disc 3, Track 3 in the ''[[Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete]]''|link=Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete
File:Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete Cover.png|Disc 6, Track 11 in the ''[[Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete]]''|link=Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete
File:Kingdom Hearts HD 2.5 ReMIX Original Soundtrack Cover.png|Disc 1, Track 2 in the ''[[Kingdom Hearts HD 2.5 ReMIX Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts HD 2.5 ReMIX Original Soundtrack
File:Kingdom Hearts HD 2.5 ReMIX Original Soundtrack Cover.png|Disc 1, Track 3 in the ''[[Kingdom Hearts HD 2.5 ReMIX Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts HD 2.5 ReMIX Original Soundtrack
File:Kingdom Hearts HD 2.5 ReMIX Original Soundtrack Cover.png|Disc 4, Track 12 in the ''[[Kingdom Hearts HD 2.5 ReMIX Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts HD 2.5 ReMIX Original Soundtrack
File:Kingdom Hearts 10th Anniversary Fan Selection -Melodies & Memories- Cover.png|Disc 1, Track 13 in the ''[[Kingdom Hearts 10th Anniversary Fan Selection -Melodies & Memories-]]''|link=Kingdom Hearts 10th Anniversary Fan Selection -Melodies & Memories-
File:Kingdom Hearts 10th Anniversary Fan Selection -Melodies & Memories- Cover.png|Disc 1, Track 14 in the ''[[Kingdom Hearts 10th Anniversary Fan Selection -Melodies & Memories-]]''|link=Kingdom Hearts 10th Anniversary Fan Selection -Melodies & Memories-
File:Kingdom Hearts 20th Anniversary Vinyl LP Box Cover.png|Disc 2, Side A, Track 2 in the ''[[Kingdom Hearts 20th Anniversary Vinyl LP Box]]''
File:Passion Album Art.png|Disc 1, Track 1 in the ''{{w|Passion (Utada Hikaru song)|Passion}}'' single album|link=http://en.wikipedia.org/wiki/Passion_(Utada_Hikaru_song)
</gallery>


==Notes and references==
==Audio sample==
{{Reflist}}
{{Listen
|filename=Passion -KINGDOM Orchestra Instrumental Version- KHII.ogg
|songname=Passion (-KINGDOM Orchestra Instrumental Version-)
|image=
|}}
{{Listen
|filename=Sanctuary -AftertheBattle- KHII.ogg
|songname=Sanctuary -After the Battle-
|image=
|}}
{{Listen
|filename=Sanctuary -Opening- KHII.ogg
|songname=Sanctuary -Opening-
|image=
|}}
{{Listen
|filename=Passion -After the Battle- KHII.ogg
|songname=Passion -After the Battle-
|image=
|}}
{{Listen
|filename=Passion -Opening- KHII.ogg
|songname=Passion -Opening-
|image=
|}}
{{-}}


{{Music}}
{{358}}
{{KH2}}
{{DDD}}
[[de:Sanctuary]]
[[de:Sanctuary]]
[[fr:Passion]]
[[fr:Passion]]
[[Category:Songs]]
[[Category:Songs]]
[[Category:Kingdom Hearts II]]
[[Category:Kingdom Hearts 358/2 Days]]
[[Category:Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance]]

Please note that all contributions to the Kingdom Hearts Wiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see KHWiki:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)

This page is a member of 1 meta category: