Editing Part of Your World

From the Kingdom Hearts Wiki, the Kingdom Hearts encyclopedia
Jump to navigationJump to search
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
{{game|KH2|FM2|MOM}}
{{nihongo|"'''Part of Your World'''"|パート・オブ・ユア・ワールド|Pāto obu Yua Wārudo}} is the Second Song Mission in [[Atlantica]].  
{{suite}}
[[File:Song 2 - Part of Your World 01 KHII.png|thumb|300px|Ariel sings "Part of Your World".]]
{{nihongo|'''"Part of Your World"'''|パート・オブ・ユア・ワールド|Pāto obu Yua Wārudo}} is the second Song Mission in [[Atlantica]]. It reflects [[Ariel]]'s feelings about the surface world and for [[Prince Eric]]. This song becomes available after [[Sora]] and the others move Prince Eric's Stone Statue into [[Ariel's Grotto]] by using [[Magnet]].


It was originally composed by {{w|Alan Menken}} and written by {{w|Howard Ashman}}. It was later arranged by {{w|Yoko Shimomura}} for ''[[Kingdom Hearts II]]''.
[[File:Part_of_Your_World_Screenshot.jpg|thumb|250px|Part of your World Screenshot]]
 
It reflects [[Ariel|Ariel's]] feelings about the Surface World and for [[Prince Eric]].  
 
This Song becomes available after [[Sora]] and the others move [[Prince Eric|Prince Eric's]] Stone Statue into [[Ariel|Ariel's]] Grotto.
 
==How to Unlock==
To be able to Play this Song Mission, you must learn the Magic; [[Magnet]].
 
==Singers==
*[[Ariel]]


==Lyrics==
==Lyrics==
{| border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center" width="100%"
{| border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center" width="100%"
| valign="top" width="50%"|
| valign="top" width="50%"|
===English lyrics===
==English Lyrics==    
:''Look at this stuff
''Look at this stuff <br>
:''Isn't it neat?
''Isn't it neat? <br>
:''Wouldn't you think my collection's complete?
''Wouldn't you think my collection's complete? <br>
:''Wouldn't you think I'm the girl
''Wouldn't you think I'm the girl <br>
:''The girl who has everything?
''The girl who has everything? <br>


:''Look at this trove
''Look at this trove <br>
:''Treasures untold
''Treasures untold <br>
:''How many wonders can one cavern hold?
''How many wonders can one cavern hold? <br>
:''Lookin' around here you'd think
''Lookin' around here you'd think <br>
:''"Sure, she's got everything"
''"Sure, she's got everything" <br>


:''I've got gadgets and gizmos aplenty
''I've got gadgets and gizmos aplenty <br>
:''I've got whozits and whatzits galore
''I've got whozits and whatzits galore <br>
:''"You want thingamabobs?"
''"You want thingamabobs?" <br>
:''"I got twenty"
''"I got twenty" <br>
:''But who cares?
''But who cares? <br>
:''No big deal
''No big deal <br>
:''I want more
''I want more <br>


:''I wanna be where the people are
''I wanna be where the people are <br>
:''I wanna see
''I wanna see <br>
:''Wanna see 'em dancin'
''Wanna see 'em dancin' <br>
:''Walkin' around on those
''Walkin' around on those <br>
:''"Whad'ya call 'em?" Oh - feet
''"Whad'ya call 'em?" Oh - feet <br>


:''Up where they walk
''Up where they walk <br>
:''Up where they run
''Up where they run <br>
:''Up where they stay all day in the sun
''Up where they stay all day in the sun <br>
:''Wanderin' free
''Wanderin' free <br>
:''Wish I could be
''Wish I could be <br>
:''Part of that world
''Part of that world <br>


| valign="top" width="50%"|
| valign="top" width="50%"|
===Japanese rōmaji lyrics===
:''Yoku mite''
:''Suteki ne''
:''Kore de motto kanpeki?''
:''Nandemo motteru''
:''Watashi wa subete''


:''Mawari jyuu''
==Japanese Rōmaji Lyrics==
:''Tori kakoumu''
''Yoko mite <br>
:''Nante takusan no takaramono?''
''Suteki ne <br>
:''Riku ni aru mono''
''Kore de motto kanpeki? <br>
:''Zenbu te ni ireta''
''Nandemo motteru <br>
''Watasha wa subete <br>


:''Nani ni tsukau mono kamo''
''Mawari jyuu <br>
:''Shiranai no namae mo''
''Tori kakoumu <br>
:''Nee kore, hoshii?''
''Nante tukusan no takaramono? <br>
:''Nijyuuko mo aruno''
''Riku ni aru mono <br>
:''Dakedo?''
''Zenbu te ni ireta <br>
:''Tarinai''
:''Nanika''


:''Ningen no''
''Nani ni tsukau mono kamo <br>
:''Sumu kuni de''
''Shiranai no namae mo <br>
:''Mitai na suteki na dansu''
''Nee korr, hoshii? <br>
:''Soshite aruku''
''Nijyuuko mo aruno <br>
:''Nante itta? Ah - ashi''
''Dakedo? <br>
''Tarinai <br>
''Nanika <br>
 
''Ningen no <br>
''Sumu kuni de <br>
''Mitai na suteki na dansu <br>
''Soshite aruku <br>
''Nante itta? Ah - ashi <br>
 
''Aruite <br>
''Hashitte <br>
''Hi no hikari abinagara <br>
''Jiyuu ni <br>
''Ningen no <br>
''Sekai de <br>


:''Aruite''
:''Hashitte''
:''Hi no hikari abinagara''
:''Jiyuu ni''
:''Ningen no''
:''Sekai de''
|}
|}


==Audio sample==
==Audio Sample==
 
{{Listen
{{Listen
|filename=Part of Your World (Japanese) KHII.ogg
|filename=Part_of_Your_World_-Japanese-.ogg
|songname=Part of Your World (Japanese)
|songname=Part of Your World (Japanese)
|image=
|image=
|}}
|}}
{{Listen
{{Listen
|filename=Part of Your World (English) KHII.ogg
|filename=Part_of_Your_World_-English-.ogg
|songname=Part of Your World (English)
|songname=Part of Your World (English)
|image=
|image=
|}}
|}}  
{{-}}
 
 
 
 
 
 
 
 
==Trivia==
*Just like ''Under the Sea'' this Song was composed by Alan Menken and written by Howard Ashman but Yoko Shimomura Arranged the Song for [[Kingdom Hearts]].


==Video==
{| class="video"
! Part of Your World - ''[[Kingdom Hearts II]]''
|-
| {{#widget:YouTube|id=kQhcgGmepN4|width=320|height=240}}
|}
{{Music}}
{{Minigames}}
{{Minigames}}
[[fr:Partir là-bas]]
[[fr:Partir là-bas]]
Line 105: Line 117:
[[Category:Atlantica]]
[[Category:Atlantica]]
[[Category:Mini-games]]
[[Category:Mini-games]]
[[Category:Music]]

Please note that all contributions to the Kingdom Hearts Wiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see KHWiki:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)