Latest revision |
Your text |
Line 60: |
Line 60: |
| == A running slash move == | | == A running slash move == |
| http://youtu.be/yyTEqkuZYzw?t=3m33s Sephiroth appears to have this unlisted running slash move only for his final phase in KH2 (MAYBE all versions, not sure just yet). --[[User:SneaselSawashiro|SneaselSawashiro]] ([[User talk:SneaselSawashiro|talk]]) 04:10, 11 February 2015 (UTC) | | http://youtu.be/yyTEqkuZYzw?t=3m33s Sephiroth appears to have this unlisted running slash move only for his final phase in KH2 (MAYBE all versions, not sure just yet). --[[User:SneaselSawashiro|SneaselSawashiro]] ([[User talk:SneaselSawashiro|talk]]) 04:10, 11 February 2015 (UTC) |
| *That's 移動斬り "Moving Slash", and it's in all versions. [[User:Ultima Spark|<span style="color:#002395 ;">Ultima Spark</span>]] ''[[User talk:Ultima Spark|<span style="color:#007FFF ;">(talk)</span>]]'' [[File:Lofty Fantasy KH3D.png|17px]] 00:49, 12 February 2015 (UTC)
| |
|
| |
| == Page rewrite ==
| |
|
| |
| Okay, so this page and [[Game:Eraqus]] are the prime examples of what I've wanted to do with the boss pages. Hopefully, it condenses the kind of interwoven strategies we've been having to more concrete, organized information on dealing with specific attacks, and explains ''why'' certain abilities or equipment are advised for fighting a boss, removing redundancy and fluff while also vastly reducing the space needed and retaining all pertinent information.
| |
|
| |
| To ensure I didn't miss anything, can others please go through the two previous states of the page ([http://www.khwiki.com/index.php?title=Game:Sephiroth&oldid=644642 here] and [http://www.khwiki.com/index.php?title=Game:Sephiroth&oldid=684010 here]), and notify me of anything that wasn't properly integrated in the new format of the page?{{User:KrytenKoro/Sig}} 22:40, 21 March 2016 (UTC)
| |
| {{OpenTalk}}
| |
|
| |
| == Kousoku =/= Rapid ==
| |
|
| |
| Okay, then what should you propose then? The KH2 section bothered to have literal translations there. Is there an exception or something?
| |
| #Rapid is absolutely a valid translation of Kousoku, and is in plentiful use as a translation of same, as the weblio link demonstrated.
| |
| #The KH1 section is ''already'' the literal translations of the ultimania, which I went in and transcribed. There's no point to adding ''additional'' "lit", as it's already supposed to be lit. The KH2 section has "lit" because the primary names are the official english names from the Bradygames guide, so we provide "lit" where those are inaccurate.
| |
| #Additionally, a lot of the blocking/guarding notes you've been re-adding are ''already in the table'' in a separate column, so it's completely redundant to add them back in. The whole point of using these new templates is to rely on the official material that every fan can be expected to be familiar with, rather than relying on personal names for mechanics that do not come from the actual material.{{User:KrytenKoro/Sig}} 14:31, 6 April 2016 (UTC)
| |
| :::I'm still not buying it. But since you're refusing to really change that translation to something more literal (I've seen 疾 and 急速 be used Rapid; and I'm guessing "Rapid Expressway"?), I might as well just give up then. I personally tend to translate things more literally and more apart from other terms, just so you know, and I mainly use tangorin for that. I mainly exclude pure metaphors that are already distinct on their own. --[[User:SneaselSawashiro|SneaselSawashiro]] ([[User talk:SneaselSawashiro|talk]]) 18:18, 6 April 2016 (UTC)
| |
| ::::Plus, while I understand that as usual I'm fluffing up shit (bring in sake neko from Koei Wiki so he can bash me further), I'm not trying to alter the original Rapid Mow Down text by simply adding in my own translation (aside from the bs with the KH2 moves). Plus, all because kousoku means rapid (via rapid rail-transit, that I get), but 高速ネットワーク can also mean "rapid network"? Really? --[[User:SneaselSawashiro|SneaselSawashiro]] ([[User talk:SneaselSawashiro|talk]]) 18:37, 6 April 2016 (UTC)
| |
| ::::...rapid is exactly as literal as "high-speed". They mean the same thing. That other words can ''also'' be translated as "rapid" is completely irrelevant -- that's kind of a natural fact of being a language. "Rapid" is more preferred here because it rolls of the tongue and is a short word, making it sit nicer together next to "Step".{{User:KrytenKoro/Sig}} 12:57, 7 April 2016 (UTC)
| |
|
| |
| == Invincibility changes? ==
| |
|
| |
| I might've mentioned this somewhere else before, but I need someone to confirm this. Everglow's video with him against Sephiroth on Proud Mode in 1.5 ReMIX pretty much says that the invincibility durations for all the Limits/Special Abilities have changed, leaving Strike Raid to be the only reliable Limit against him. Not sure if this applies to the original first Final Mix as well. --[[User:SneaselSawashiro|SneaselSawashiro]] ([[User talk:SneaselSawashiro|talk]]) 20:35, 9 December 2016 (UTC)
| |
|
| |
| == Are those status? ==
| |
|
| |
| About HP to 1 and MP to 0: are those actual status effects that should by extension be listed in [[Status effect]]? --{{User:Braviaggron/Sig}} 10:16, 28 May 2024 (UTC)
| |
|
| |
| :I don't think so. I would count them as something like HP Recovery or Kurt Zisa's Silence, where even though they are abnormal effects, they aren't among the specific ailments that are considered status effects. Plus, neither KH1 nor KH2 has a formal status effect system, just one-off special attributes like this one. —<span style="font-family:'Times New Roman'; font-size:110%>[[User:Aid1043|<span style="color:#9932CC">Aid</span>]][[User talk:Aid1043|<span style="color:#9932CC">1043</span>]]</span> 13:07, 28 May 2024 (UTC)
| |