Editing Don't Think Twice

From the Kingdom Hearts Wiki, the Kingdom Hearts encyclopedia
Jump to navigationJump to search
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
{{Game|KH3|3RM|MOM}}
{{Game|KH3}}
{{suite}}
{{tab|o-info|360px}}
{{tab|Don't Think Twice}}
{{InfoTrack
|tracktitle=Don't Think Twice
|game=KHIII
|artist=Utada Hikaru
|composer=Utada Hikaru
|vocalist=Utada Hikaru
|length=4:33
}}
{{tab|c}}
{{tab|Chikai}}
{{InfoTrack
|tracktitle=Chikai
|game=KHIII
|artist=Utada Hikaru
|composer=Utada Hikaru
|vocalist=Utada Hikaru
|length=4:38
}}
{{tab|c}}
{{tab|Instrumental}}
{{tab|o}}
{{tab|KHIII}}
{{InfoTrack
|tracktitle=Don't Think Twice -KINGDOM Orchestra Instrumental Version-
|file=File:CHIKAI -KINGDOM Orchestra Instrumental Version- KHIII.ogg
|game=KHIII
|artist=Kaoru Wada
|composer=Utada Hikaru
|length=4:22
}}
{{tab|c}}
{{tab|World of Tres}}
{{InfoTrack
|game=Kingdom Hearts Orchestra -World of Tres-
|tracktitle=Don't Think Twice -KINGDOM Orchestra Instrumental Version-
|file=File:Don't Think Twice -KINGDOM Orchestra Instrumental Version- World of Tres.ogg
|artist=Kaoru Wada
|composer=Utada Hikaru
|length=
}}
{{tab|c}}
{{tab|Second Breath}}
{{InfoTrack
|game=Kingdom Hearts Concert -Second Breath-
|tracktitle=Don't Think Twice -KINGDOM Orchestra Instrumental Version-
|file=File:Don't Think Twice -KINGDOM Orchestra Instrumental Version- Second Breath.ogg
|arranger=Kaoru Wada
|composer=Utada Hikaru
|length=
}}
{{tab|c}}{{tab|c}}{{tab|c}}{{tab|c}}
"'''Don't Think Twice'''" and its Japanese counterpart {{nihongo|"'''Chikai'''"|誓い||lit. "Oath"}} are a pair of songs written and sung by {{w|Utada Hikaru}}. They are the closing themes of ''[[Kingdom Hearts III]]''.


An instrumental arrangement of the piece titled "'''Don't Think Twice -KINGDOM Orchestra Instrumental Version-'''" and "'''CHIKAI -KINGDOM Orchestra Instrumental Version-'''" appears in ''Kingdom Hearts III'', arranged by Kaoru Wada.
'''"Don't Think Twice"''' is the theme song of ''[[Kingdom Hearts III]]''. It is sung and written by {{w|Hikaru Utada|Utada Hikaru}}. Its Japanese counterpart is called {{nihongo|'''"Chikai"'''|誓い||"Oath"}}.
 
==Appearances==
===''Kingdom Hearts III''===
*"Opening"<ref>"Don't Think Twice -KINGDOM Orchestra Instrumental Version-"</ref>
*"Ending"
 
===''Kingdom Hearts III Re Mind''===
*"Another Ending"
 
==Composition==
{{sec-stub}}
 
===Don't Think Twice -KINGDOM Orchestra Instrumental Version-===
{{sec-stub}}


==Lyrics==
==Lyrics==
{{tab|o}}
===English===
{{tab|Don't Think Twice}}
:How did I live in a kingdom of thieves
:How did I live in a kingdom of thieves
:And people who say things they don't really mean
:And people who say things they don't really mean, really mean
:really mean, oh
:You're only everything I ever dreamed
:You're only everything I ever dreamed
:ever dreamed of, ever dreamed of
:Ever dreamed of, ever dreamed of
:You must be kidding me did you really think
:You must be kidding me
:I could say no
:Did you really think I could say no
 
:I want you for a lifetime
:So if you're gonna think twice, baby
:I don't wanna know, baby
:I don't wanna know
:Everything is just right
:But if you're gonna think twice, baby
:I don't wanna know, baby
:I don't wanna know
 
:I really don't get what everyone else believes
:So why do I say things I don't really mean
:really mean, oh
:I'm only crying 'cause I never dreamed it'd take this long
:it'd take this long


:I want you for a lifetime
:I want you for a lifetime
Line 107: Line 21:
:I don't wanna know
:I don't wanna know


:Don't think twice
===Japanese===
:Don't think twice
:unmei nante shiranai kedo
:Don't think twice
:kono sai sonzai o mitomezaru o enai
:Baby, don't think twice
:hontou ni konna watakushi de mo ii no? nei ii no?
 
:anmari kitai sasenaide hoshii yo
:If you want to take it to an even higher level
:All you gotta do is say the word
:You know I'll follow
:If you want to take it to an even higher level
:I don't, I don't bite
:If you want to make it happen nothing's impossible
:All you gotta do is say the word
:Your walls will crumble
:If you want to make it happen nothing's impossible
 
:I want you for a lifetime
:So if you're gonna think twice, baby
:I don't wanna know, baby
:I don't wanna know
:Everything is just right
:But if you're gonna think twice, baby
:I don't wanna know, baby
:I don't wanna know
 
:Kiss me once
:Kiss me twice
:Kiss me three times
:Cross the line
 
:Don't think twice
:Don't think twice
:Don't think twice
:Baby, don't think twice
 
:Kiss me once
:Kiss me twice
:Kiss me three times
:Cross the line
 
:Kiss me once
:Kiss me twice
:Kiss me three times
:Be mine
 
:Don't think twice
:Don't think twice
:Don't think twice
:Baby, don't think twice
{{tab|c}}{{tab|Chikai}}
{{tab|o}}{{tab|Japanese}}
:運命なんて知らない
:けどこの際
:存在を認めざるを得ない
 
:本当にこんな私でもいいの
:ねえいいの
:あんまり期待させないでほしいよ
 
:今日という日は嘘偽りのない
:永遠の誓い日和だよ
:綺麗な花も証人もいらない
:同じ色の指輪をしよう
 
:悔しくて仕方がない
:ダサいくらいしがみついたまま
:眠りたい 毎日
 
:約束はもうしない
:そんなの誰かを喜ばすためのもの
 
:今言うことは受け売りなんかじゃない
:約束でもない 誓いだよ
:嘘つきだった僕には戻れない
:朝日色の指輪にしよう
 
:胸の高鳴りを重ねて踊ろうよ
:今を生きることを祝おうよ
 
:たまに堪えられなくなる涙に
:これと言って深い意味はない
:ただ昔を突然思い出し(ああ泣きたい)
:開かれたドアから差し込む光
:これからもずっと側にいたい
:選択肢なんてもうとっくにない
 
:今日という日は過去前例のない
:僕たちの誓い日和だよ
:綺麗な花も証人もいらない
:同じ色の指輪をしよう
 
:Kiss me once, kiss me twice
:一度じゃ足りない
:Kiss me once, kiss me twice
:あなたを下さい
 
:Kiss me once, kiss me twice
:Kiss me three times
:お願い
:Kiss me once, kiss me twice
:あなたを下さい
 
:日の昇る音を肩並べて聞こうよ
:共に生きることを誓おうよ
{{tab|c}}{{tab|Rōmaji}}
:Unmei nante shiranai
:Kedo konosai
:Sonzai o mitome zaruwoenai
 
:Hontōni kon'na watashi demo ī no
:Nē ī no
:Anmari kitai sa senaide hoshī yo
 
:Kyō to iu hi wa uso itsuwari no nai
:Eien'nochikai biyorida yo
:Kireinahana mo shōnin mo iranai
:Onaji-iro no yubiwa o shiyou
 
:Kuyashikute shikataganai
:Dasai kurai shigamitsuita mama
:Nemuritai mainichi
 
:Yakusoku wa mō shinai
:Son'na no dareka o yorokobasu tame no mono
 
:Ima iu koto wa ukeuri nanka janai
:Yakusokude mo nai chikaida yo
:Usotsukidatta boku ni wa modorenai
:Asahi-iro no yubiwa ni shiyou
 
:Munenotakanari o kasanete odorōyo
:Ima o ikiru koto o iwaou yo
 
:Tamani kotae rarenaku naru namida ni
:Kore to itte fukai imi wanai
:Tada mukashi o totsuzen omoidashi (ā nakitai)
:Hiraka reta doa kara sashikomu hikari
:Korekara mo zutto soba ni itai
:Sentakushi nante mō tokkuni nai
 
:Kyō to iu hi wa kako zenrei no nai
:Bokutachi no chikai biyorida yo
:Kireinahana mo shōnin mo iranai
:Onaji-iro no yubiwa o shiyou
 
:Kiss me once, kiss me twice
:Ichido ja tarinai
:Kiss me once, kiss me twice
:Anata o kudasai
 
:Kiss me once, kiss me twice
:Kiss me three times
:Onegai
:Kiss me once, kiss me twice
:Anata o kudasai
 
:Hi no noboru oto o kata narabete kikou yo
:Tomoni ikiru koto o chikaou yo
{{tab|c}}{{tab|English}}
:I don't know about fate
:But I've got no choice
:But to accept its existence now
 
:Am I really good enough like this?
:Hey, am I good enough?
:I don't want you to get my hopes up too much
 
:This very day's without lies and falsehoods
:It's an ideal day for an eternal oath
:I don't need pretty flowers or witnesses
:Let's wear rings with the same colors
 
:I can't help but be annoyed
:It's so lame, but I wanna sleep
:Clinging to you every day
 
:I won't make promises any more
:Those are for making others happy
 
:What I say now isn't second-hand
:It's not a promise, but an oath
:I can't return to when I was a liar
:Let's go with rings with colors of the morning sun
 
:Let's dance, our heartbeats becoming one
:Let's celebrate being alive in this moment
 
:At times I can't hold back my tears
:But there's no deep meaning or anything special in them
:It's just that suddenly I recall the past (aah, I wanna cry)
:Light flows in from the opened door
:I want to stay by your side forever after this too
:There's been no other choice for me since long ago
 
:This very day's without past or precedence
:It's an ideal day for our oath
:I don't need pretty flowers or witnesses
:Let's wear rings with the same colors
 
:Kiss me once, kiss me twice
:Just once isn't enough
:Kiss me once, kiss me twice
:Please give me you
 
:Kiss me once, kiss me twice
:Kiss me three times
:Please
:Kiss me once, kiss me twice
:Please give me you
 
:Let's listen to the sound of the rising sun, shoulder-to-shoulder
:Let's make an oath to live together
{{tab|c}}{{tab|c}}{{tab|c}}{{tab|c}}


==Other appearances==
:kyou to yuu hi wa usoitsuwari no nai
===''Kingdom Hearts'' Walkman===
:eien no chikai hiyori da yo
"Chikai" came pre-installed on the ''Kingdom Hearts III'' [[Walkman]] alongside the Japanese version of "[[Face My Fears]]".
:kirei na hana mo shounin mo iranai
:onaji iro no yubiwa o shiyou


==Albums==
===Japanese to English ===
<gallery>
:Don't know a thing about destiny... but
File:Kingdom Hearts - III, II.8, Unchained χ & Union χ (Cross) - Original Soundtrack Cover.png|Disc 1, Track 1 in the ''[[Kingdom Hearts - III, II.8, Unchained χ & Union χ (Cross) - Original Soundtrack|Kingdom Hearts - III, II.8, Unchained χ & Union χ [Cross] - Original Soundtrack]]''
:At times like this, I accept that it exists
File:Kingdom Hearts - III, II.8, Unchained χ & Union χ (Cross) - Original Soundtrack Cover.png|Disc 6, Track 14 in the ''[[Kingdom Hearts - III, II.8, Unchained χ & Union χ (Cross) - Original Soundtrack|Kingdom Hearts - III, II.8, Unchained χ & Union χ [Cross] - Original Soundtrack]]''
:Is this the me that you really want? Hey, is it?
File:Kingdom Hearts 20th Anniversary Vinyl LP Box Cover.png|Disc 3, Side A, Track 1 in the ''[[Kingdom Hearts 20th Anniversary Vinyl LP Box]]''
:I'd rather you not get my hopes up too much
File:Face My Fears Art.png|Disc 1, Track 2 in the ''{{w|Face My Fears}}'' EP
File:Face My Fears Art.png|Disc 1, Track 4 in the ''{{w|Face My Fears}}'' EP
</gallery>


==Notes and references==
:This day called today is free of lies
{{Reflist}}
:A perfect day to make an eternal oath
:I don't need beautiful flowers or your blessing
:Let's wear rings of the same color


==Sample==
<center>
{|border="1" style="text-align:center; border-radius:10px"
|style="border-radius:10px"|'''English Trailer'''
|style="border-radius:10px"|'''Japanese Trailer'''
|-
|style="border:1px solid #000000"|<youtube width="320" height="240">Zc2vEr-618g</youtube>
|style="border:1px solid #000000"|<youtube width="320" height="240">LuSh4-cbAOc</youtube>
|}
</center>
{{BoxTop}}
{{KH3}}
{{Music}}
{{Music}}
[[Category:Songs]]
[[Category:Songs]]
[[Category:Kingdom Hearts III]]

Please note that all contributions to the Kingdom Hearts Wiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see KHWiki:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)