Simple and Clean: Difference between revisions

Line 151: Line 151:


=== Japanese > English Translation (Light) ===
=== Japanese > English Translation (Light) ===
No matter what the time<br />I'm just alone<br />Destiny forgotten,<br />Even though I kept going.<br />Inside of the sudden light I awaken, In the middle of the night
All the time<br />All alone<br />With my destiny forgotten<br />I have lived, but...<br />inside the sudden light I awaken, In the middle of the night


Quietly, stand in the exit way, and in the pitch-black, take the light
Quietly, stand in the door way, into the darkness, flash the light


And about the recent promises, is it just that I'm so anxious?<br />A wish that's wanting to be said, but shall be repressed<br />I'll introduce my family,&nbsp;you'll surely get along well
Nowadays, don't promises just make you more anxious?<br />I just want to speak out my wish.<br />I'll even introduce you to my family,&nbsp;I'm sure it'll be okay.


No matter what the time<br />We'll always be together<br />No matter what the time<br />Because you're by my side<br />The light known as "you" finds me, In the middle of the night
All the time<br />We'll always be together<br />All the time<br />I'll be by your side<br />The light known as "you" finds me, In the middle of the night


Enter a noisy street, and put on the mask of destiny.
Enter a noisy street, and take off the mask of destiny.


I'll stop doing things that have no meaning, like thinking about the future.<br />Today I'll eat delicious things.<br />The future is always before us, even I don`t know it.
Don't do meaning less things, like worrying about the future too much.<br />Let's eat something delicious today.<br />The future is far ahead. ''I'' don't even know what'll happen.


It's not necessary to go right to the end,<br />Just keep going.<br />It's okay if the scenes<br />Go on one by one.<br />The light known as "you" reflects my scenario
Don't end it just yet,<br />make it better.<br />One by one,<br />we can take the scenes.<br />The light known as "you" reflects my scenario


Let's talk more,<br />And about the tomorrow that's before your very eyes.<br />Turn off the television, and look only at me.
Let's talk more,<br />also about the tomorrow right in front of us.<br />Turn off the television, and only look at me.


No matter how well we're doing,<br />I don't believe in us completely.<br />But at those sort of times,<br />Because you're by my side,<br />The light known as "you" finds me, In the middle of the night.
No matter how good it is,<br />I can't believe in it completely.<br />But even during those times,<br />I'll be by your side.<br />The light known as "you" finds me, in the middle of the night.


Let's talk more,<br />And about the tomorrow that's before your very eyes.<br />Turn off the television, and look only at me.
Let's talk more,<br />And about the tomorrow that's before your very eyes.<br />Turn off the television, and look only at me.
Anonymous user