Destati: Difference between revisions

From the Kingdom Hearts Wiki, the Kingdom Hearts encyclopedia
Jump to navigationJump to search
No edit summary
(Undo revision 64872 by 24.201.227.213 (talk))
Line 74: Line 74:


|}
|}
==Literal Translation==
You awake!<br>
Tighten your hand!<br>
It is time: you rise<br>
The door will be closed, open it again<br>
''You awake, You awake, You awake''<br>
''It is time!''<br>
Remember the emotion!<br>
Then you awake! And you recall!<br>
You awake! You awake!<br>
Tighten your hand<br>
You awake! You awake!<br>
It is time<br>
Once again<br>
Open the door!<br>
Remember the emotion<br>
Then you awake! And you recall!<br>
Huh? What? You do not want it!?<br>
That still belongs to you<br>
All that you lost<br>
Will do nothing anymore but one!<br>
[[Category:Music]]

Revision as of 00:09, 16 March 2009

Destati is a music track in Kingdom Hearts. It was used as the piece of music when introducing Kingdom Hearts to the gaming world for the very first time. In Italian, Destati means "Awaken", which goes with the theme of the conflict of light over darkness. Bits were reused in "Dive into the Heart" during the tutorial in both Kingdom Hearts 1 and 2. The tension part of this music was reused with changed lyrics for "Guardando Nel Buio" in the final boss battle against "Ansem" in the first game.

Original Italian Lyrics

Destati!
Tendi la mano!
E'giunta l'ora,

Destati

Le porte verranno schiuse
Destati, Destati, Destati

E'giunta l'ora!

Su rimembra tu trepida!
Su sveglia! Ehi ricorda!

Destati! Destati!
Forza, tendi la mano!
Destati! Destati!
E'giunta l'ora!

E ancora una volta
Apriranno le porte!

Su rimembra tu trepida!
Su sveglia! Ehi ricorda!

Eh? Come? Non lo vuoi!?
Tuttavia t'appartiene
Cio che hai perduto
Diventera uno!

English Translation

Awaken!
Tighten your hand!
It is time

Awaken

The door will open
Awaken, Awaken, Awaken

It is time!

Recall your fear!
Wake up! Remember!

Awaken! Awaken!
Tighten your hand
Awaken! Awaken!
It is time!

Once again,
Open the door!

Recall your fear!
Wake up! remember!,

Eh? What? You do not want it?
That which still belongs to you,
That which you possess is lost,
Become one!


Literal Translation

You awake!
Tighten your hand!
It is time: you rise


The door will be closed, open it again
You awake, You awake, You awake

It is time!

Remember the emotion!
Then you awake! And you recall!

You awake! You awake!
Tighten your hand
You awake! You awake!
It is time

Once again
Open the door!

Remember the emotion
Then you awake! And you recall!

Huh? What? You do not want it!?
That still belongs to you
All that you lost
Will do nothing anymore but one!