Simple and Clean: Difference between revisions
From the Kingdom Hearts Wiki, the Kingdom Hearts encyclopedia
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
EnglishJoker (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Game|KH1|FM1|COM|REC|BBS}} | {{Game|KH1|FM1|COM|REC|BBS}} | ||
[[File:HikariAlbum.jpg|thumb|200px|Album Cover of Hikari]] | [[File:HikariAlbum.jpg|thumb|200px|Album Cover of Hikari]] | ||
'''Simple and Clean''' is the theme song of ''[[Kingdom Hearts (game)|Kingdom Hearts]]'', written and sung by [[Wikipedia: Utada Hikaru|Utada Hikaru]] | '''Simple and Clean''' is the theme song of ''[[Kingdom Hearts (game)|Kingdom Hearts]]'', written and sung by [[Wikipedia: Utada Hikaru|Utada Hikaru]], featured in ''[[Kingdom Hearts (game)|Kingdom Hearts]]'' and ''[[Kingdom Hearts: Chain of Memories]]'', as well as their remakes. It is also played in a commercial for ''[[Kingdom Hearts: Birth by Sleep]]''. | ||
==Other Versions== | ==Other Versions== | ||
Line 80: | Line 76: | ||
Is a little later on<br /> | Is a little later on<br /> | ||
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all<br /> | Regardless of warnings the future doesn't scare me at all<br /> | ||
Nothing's like before <br /> | Nothing's like before<br /> | ||
|valign="top" width="50%"| | |valign="top" width="50%"| | ||
=== Japanese Lyrics in Romaji (Hikari) === | === Japanese Lyrics in Romaji (Hikari) === | ||
Line 89: | Line 85: | ||
Mayonaka ni | Mayonaka ni | ||
Shizuka ni <br /> | Shizuka ni<br /> | ||
Deguchi ni tatte<br /> | Deguchi ni tatte<br /> | ||
Kurayami ni hikari o ute | Kurayami ni hikari o ute | ||
Imadoki yakusoku nante <br /> | Imadoki yakusoku nante<br /> | ||
Fuan ni saseru dake kana<br /> | Fuan ni saseru dake kana<br /> | ||
Negai o kuchi ni shitai dake sa<br /> | Negai o kuchi ni shitai dake sa<br /> | ||
Kazoku ni mo shoukai suru yo<br /> | Kazoku ni mo shoukai suru yo<br /> | ||
Kitto umaku iku yo <br /> | Kitto umaku iku yo<br /> | ||
Donna toki datte<br /> | Donna toki datte<br /> | ||
Line 103: | Line 99: | ||
Donna toki datte<br /> | Donna toki datte<br /> | ||
Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru<br /> | Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru<br /> | ||
Mayonaka ni <br /> | Mayonaka ni<br /> | ||
Urusai <br /> | Urusai<br /> | ||
Toori ni <br /> | Toori ni<br /> | ||
Haitte<br /> | Haitte<br /> | ||
Unmei no <br /> | Unmei no<br /> | ||
Kamen o tore <br /> | Kamen o tore<br /> | ||
Sakiyomi no shisugi nante <br /> | Sakiyomi no shisugi nante<br /> | ||
Imi no nai koto wa yamete<br /> | Imi no nai koto wa yamete<br /> | ||
Kyou wa oishii mono o tabeyou yo<br /> | Kyou wa oishii mono o tabeyou yo<br /> | ||
Line 121: | Line 117: | ||
Wan shiin zutsu totte<br /> | Wan shiin zutsu totte<br /> | ||
Ikeba ii kara kimi to iu hikari ga watashi no shinario<br /> | Ikeba ii kara kimi to iu hikari ga watashi no shinario<br /> | ||
Utsushidasu <br /> | Utsushidasu<br /> | ||
Motto hanasou yo<br /> | Motto hanasou yo<br /> | ||
Mokuzen no ashita no koto mo<br /> | Mokuzen no ashita no koto mo<br /> | ||
Terebi keshite<br /> | Terebi keshite<br /> | ||
Watashi no koto dake o <br /> | Watashi no koto dake o<br /> | ||
Miteite yo <br /> | Miteite yo<br /> | ||
Donna ni yokuttatte<br /> | Donna ni yokuttatte<br /> | ||
Line 133: | Line 129: | ||
Sonna toki datte<br /> | Sonna toki datte<br /> | ||
Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru<br /> | Soba ni iru kara kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru<br /> | ||
Mayonaka ni <br /> | Mayonaka ni<br /> | ||
Motto hanasou yo<br /> | Motto hanasou yo<br /> | ||
Mokuzen no ashita no koto mo<br /> | Mokuzen no ashita no koto mo<br /> | ||
Terebi keshite<br /> | Terebi keshite<br /> | ||
Watashi no koto dake o <br /> | Watashi no koto dake o<br /> | ||
Miteite yo <br /> | Miteite yo<br /> | ||
Motto hanasou yo<br /> | Motto hanasou yo<br /> | ||
Line 145: | Line 141: | ||
Terebi keshite<br /> | Terebi keshite<br /> | ||
Watashi no koto dake o | Watashi no koto dake o | ||
Miteite yo <br /> | Miteite yo<br /> | ||
Mayonaka ni | Mayonaka ni | ||
|} | |} | ||
Line 175: | Line 171: | ||
===Japanese Lyrics in Kanji (光)=== | ===Japanese Lyrics in Kanji (光)=== | ||
どんな時だって <br />ただ一人で <br />運命忘れて <br />生きてきたのに <br />突然の光の中、目が覚める 真夜中に | どんな時だって<br />ただ一人で<br />運命忘れて<br />生きてきたのに<br />突然の光の中、目が覚める 真夜中に | ||
静かに出口に立って 暗闇に光を撃て | 静かに出口に立って 暗闇に光を撃て | ||
今時約束なんて不安にさせるだけかな <br />願いを口にしたいだけさ <br />家族にも紹介するよ きっとうまくいくよ | 今時約束なんて不安にさせるだけかな<br />願いを口にしたいだけさ<br />家族にも紹介するよ きっとうまくいくよ | ||
どんな時だって <br />ずっと二人で <br />どんな時だって <br />側にいるから <br />君という光が私を見つける 真夜中に | どんな時だって<br />ずっと二人で<br />どんな時だって<br />側にいるから<br />君という光が私を見つける 真夜中に | ||
うるさい通りに入って 運命の仮面をとれ | うるさい通りに入って 運命の仮面をとれ | ||
先読みのし過ぎなんて意味の無いことは止めて <br />今日はおいしい物を食べようよ <br />未来はずっと先だよ 僕にも分からない | 先読みのし過ぎなんて意味の無いことは止めて<br />今日はおいしい物を食べようよ<br />未来はずっと先だよ 僕にも分からない | ||
完成させないで <br />もっと良くして <br />ワンシーンずつ撮って <br />いけばいいから <br />君という光が私のシナリオ 映し出す | 完成させないで<br />もっと良くして<br />ワンシーンずつ撮って<br />いけばいいから<br />君という光が私のシナリオ 映し出す | ||
もっと話そうよ <br />目前の明日のことも <br />テレビ消して 私のことだけを見ていてよ | もっと話そうよ<br />目前の明日のことも<br />テレビ消して 私のことだけを見ていてよ | ||
どんなに良くったって <br />信じきれないね <br />そんな時だって <br />側にいるから <br />君という光が私を見つける 真夜中に | どんなに良くったって<br />信じきれないね<br />そんな時だって<br />側にいるから<br />君という光が私を見つける 真夜中に | ||
もっと話そうよ <br />目前の明日のことも <br />テレビ消して 私のことだけを見ていてよ | もっと話そうよ<br />目前の明日のことも<br />テレビ消して 私のことだけを見ていてよ | ||
|} | |} | ||