Editing Simple and Clean
From the Kingdom Hearts Wiki, the Kingdom Hearts encyclopedia
Jump to navigationJump to search
|
|
READ BEFORE EDITING:
|
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 223: | Line 223: | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{ | {|border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center" width="100%" | ||
|valign="top" width="50%"| | |||
===English lyrics (Simple and Clean)=== | |||
:When you walk away | :When you walk away | ||
:You don't hear me say please | :You don't hear me say please | ||
Line 286: | Line 287: | ||
:Regardless of warnings the future doesn't scare me at all | :Regardless of warnings the future doesn't scare me at all | ||
:Nothing's like before | :Nothing's like before | ||
|valign="top" width="50%"| | |||
: | ===Japanese lyrics in rōmaji (Hikari)=== | ||
: | :Don'na toki datte | ||
:Tadahitori de | |||
:Unmei wasurete | |||
:Ikite kitanoni | |||
:Totsuzen no hikari no naka, megasameru | |||
:Mayonaka ni | |||
: | :Shizuka ni deguchi ni tatte | ||
: | :Kurayami ni hikari o ute | ||
: | :Imadoki yakusoku nante fuan ni sa seru dake ka na | ||
: | :Negai o kuchi ni shitai dake sa | ||
: | :Kazoku ni mo shōkai suru yo | ||
: | :Kitto umaku iku yo | ||
: | :Don'na toki datte | ||
: | :Zuttofutaride | ||
:Don'na toki datte | |||
:Soba ni irukara | |||
:Kimitoiuhikari ga watashi o mitsukeru | |||
:Mayonaka ni | |||
: | :Urusai tōri ni haitte | ||
: | :Unmei no kamen o tore | ||
: | :Sakiyomi no shi sugi nante imi no nai koto wa yamete | ||
: | :Kyō wa oishī mono o tabeyou yo | ||
: | :Mirai wa zutto sakida yo | ||
: | :Boku ni mo wakaranai | ||
: | :Kansei sa senaide | ||
: | :Motto yoku shite | ||
: | :Wanshīn zutsu totte | ||
: | :Ikeba īkara | ||
:Kimitoiuhikari ga watashi no shinario | |||
:Utsushidasu | |||
: | :Motto hanasou yo | ||
: | :Mokuzen no ashita no koto mo | ||
: | :Terebi keshite | ||
: | :Watashi no koto dake o mite ite yo | ||
: | :Don'nani yokuttatte | ||
:Shinji kirenai ne | |||
: | :Son'na toki datte | ||
: | :Soba ni irukara | ||
:Kimitoiuhikari ga watashi o mitsukeru | |||
: | |||
: | |||
:Mayonaka ni | :Mayonaka ni | ||
:Motto hanasou yo | |||
:Mokuzen no ashita no koto mo | |||
:Terebi keshite | |||
:Watashi no koto dake o mite ite yo | |||
|} | |||
{|border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center" width="100%" | |||
|valign="top" width="50%"| | |||
===English lyrics (Simple and Clean -PLANITb Remix-)=== | |||
:You're giving me too many things | |||
:Lately you're all I need | |||
:You smiled at me and said, | |||
:Don't get me wrong I love you | |||
:But does that mean I have to meet your father? | |||
:When we are older you'll understand | |||
:What I meant when I said "No, | |||
:I don't think life is quite that simple" | |||
:When you walk away | |||
:You don't hear me say please | |||
:Oh baby, don't go | |||
:Simple and clean is the way that you're making me feel tonight | |||
:It's hard to let it go | |||
:When you walk away | |||
:You don't hear me say please | |||
:Oh baby, don't go | |||
:Simple and clean is the way that you're making me feel tonight | |||
:It's hard to let it go | |||
:The daily things that keep us all busy | |||
:Are confusing me | |||
:That's when you came to me and said, | |||
:Wish I could prove I love you | |||
:But does that mean I have to walk on water? | |||
:When we are older you'll understand | |||
:It's enough when I say so | |||
:And maybe some things are that simple | |||
:When you walk away | |||
:You don't hear me say please | |||
:Oh baby, don't go | |||
:Simple and clean is the way that you're making me feel tonight | |||
:It's hard to let it go | |||
:Hold me | |||
:Whatever lies beyond this morning | |||
:Is a little later on | |||
:Regardless of warnings the future doesn't scare me at all | |||
:Nothing's like before | |||
:When you walk away | |||
:You don't hear me say please | |||
:Oh baby, don't go | |||
:Simple and clean is the way that you're making me feel tonight | |||
:It's hard to let it go | |||
:Hold me | |||
:Whatever lies beyond this morning | |||
:Is a little later on | |||
:Regardless of warnings the future doesn't scare me at all | |||
:Nothing's like before | |||
:Hold me | |||
:Whatever lies beyond this morning | |||
:Is a little later on | |||
:Regardless of warnings the future doesn't scare me at all | |||
:Nothing's like before | |||
|valign="top" width="50%"| | |||
===Japanese lyrics in rōmaji (Hikari -PLANITb Remix-)=== | |||
:Shizuka ni deguchi ni tatte | :Shizuka ni deguchi ni tatte | ||
:Kurayami ni hikari o ute | :Kurayami ni hikari o ute | ||
Line 358: | Line 419: | ||
:Kazoku ni mo shōkai suru yo | :Kazoku ni mo shōkai suru yo | ||
:Kitto umaku iku yo | :Kitto umaku iku yo | ||
:Don'na toki datte | |||
:Zuttofutaride | |||
:Don'na toki datte | |||
:Soba ni irukara | |||
:Kimitoiuhikari ga watashi o mitsukeru | |||
:Mayonaka ni | |||
:Don'na toki datte | :Don'na toki datte | ||
Line 397: | Line 465: | ||
:Terebi keshite | :Terebi keshite | ||
:Watashi no koto dake o mite ite yo | :Watashi no koto dake o mite ite yo | ||
{ | :Motto hanasou yo | ||
:Mokuzen no ashita no koto mo | |||
:Terebi keshite | |||
:Watashi no koto dake o mite ite yo | |||
|} | |||
{|border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center" width="100%" | |||
|valign="top" width="50%"| | |||
===Japanese > English Translation (Hikari)=== | |||
:No matter what the time | :No matter what the time | ||
:I'm just alone | :I'm just alone | ||
Line 452: | Line 529: | ||
:Turn off the television | :Turn off the television | ||
:Look only at me. | :Look only at me. | ||
|valign="top" width="50%"| | |||
===Japanese lyrics (Hikari)=== | |||
:どんな時だって | |||
:ただ一人で | |||
:運命忘れて | |||
:生きてきたのに | |||
:突然の光の中、目が覚める | |||
:真夜中に | |||
:静かに出口に立って | |||
:暗闇に光を撃て | |||
:今時約束なんて不安にさせるだけかな | |||
:願いを口にしたいだけさ | |||
:家族にも紹介するよ | |||
:きっとうまくいくよ | |||
:どんな時だって | |||
:ずっと二人で | |||
:どんな時だって | |||
:側にいるから | |||
:君という光が私を見つける | |||
:真夜中に | |||
:うるさい通りに入って | |||
:運命の仮面をとれ | |||
:先読みのし過ぎなんて意味の無いことは止めて | |||
:今日はおいしい物を食べようよ | |||
:未来はずっと先だよ | |||
:僕にも分からない | |||
:完成させないで | |||
:もっと良くして | |||
:ワンシーンずつ撮って | |||
:いけばいいから | |||
:君という光が私のシナリオ | |||
:映し出す | |||
:もっと話そうよ | |||
:目前の明日の事も | |||
:テレビ消して | |||
:私の事だけを見ていてよ | |||
:どんなに良くったって | |||
:信じきれないね | |||
:そんな時だって | |||
:側にいるから | |||
:君という光が私を見つける | |||
:真夜中に | |||
:もっと話そうよ | |||
:目前の明日の事も | |||
:テレビ消して | |||
:私の事だけを見ていてよ | |||
|} | |||
==Other appearances== | ==Other appearances== |