Editing Sanctuary

From the Kingdom Hearts Wiki, the Kingdom Hearts encyclopedia
Jump to navigationJump to search
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
{{Game|KH2|FM2|358|DDD|DHD|HD2|MOM}}
{{game|358|KH2|FM2}}
{{suite}}
{{Youmay|the song|[[Sanctuary (Sitar) | one of Demyx's sitars]]}}
{{Youmay|the song|[[Sanctuary (Sitar)|one of Demyx's sitars]]}}
{{tab|o-info|360px}}
{{tab|Sanctuary}}
{{tab|o-info|360px}}
{{tab|-opening version-}}
{{InfoTrack
|game=KHII
|tracktitle=Sanctuary -opening version-
|file=File:Sanctuary -Opening- KHII.ogg
|artist=Utada Hikaru
|composer=Utada Hikaru
|vocalist=Utada Hikaru
}}
{{tab|c}}
{{tab|-after the battle-}}
{{InfoTrack
|game=KHII
|tracktitle=Sanctuary -after the battle-
|file=File:Sanctuary -AftertheBattle- KHII.ogg
|artist=Utada Hikaru
|composer=Utada Hikaru
|vocalist=Utada Hikaru
}}
{{tab|c}}{{tab|c}}{{tab|c}}
{{tab|Passion}}
{{tab|o-info|360px}}
{{tab|-opening version-}}
{{InfoTrack
|game=KHII
|tracktitle=Passion -opening version-
|file=File:Passion -Opening- KHII.ogg
|artist=Utada Hikaru
|composer=Utada Hikaru
|vocalist=Utada Hikaru
}}
{{tab|c}}
{{tab|-after the battle-}}
{{InfoTrack
|game=KHII
|tracktitle=Passion -after the battle-
|file=File:Passion -After the Battle- KHII.ogg
|artist=Utada Hikaru
|composer=Utada Hikaru
|vocalist=Utada Hikaru
}}
{{tab|c}}{{tab|c}}{{tab|c}}
{{tab|Instrumental}}
{{tab|o-info|360px}}
{{tab|KHII}}
{{InfoTrack
|tracktitle=Passion -KINGDOM Orchestra Instrumental Version-
|game=KHII
|artist=Kaoru Wada
|composer=Utada Hikaru
|performer=Tokyo Philharmonic
|length=3:41
}}
{{tab|c}}
{{tab|World Tour}}
{{InfoTrack
|game=Kingdom Hearts Orchestra -World Tour-
|tracktitle=Passion -KINGDOM Orchestra Instrumental Version-
|file=File:Passion -KINGDOM Orchestra Instrumental Version- World Tour.ogg
|artist=Kaoru Wada
|composer=Yoko Shimomura
}}
{{tab|c}}{{tab|c}}
{{tab|c}}{{tab|c}}{{tab|c}}
"'''Sanctuary'''" and its Japanese counterpart "'''Passion'''" are a pair of songs written and sung by {{w|Utada Hikaru}}. They are main themes of the ''{{c|Kingdom Hearts|series}}'' series.


There are two main variations of the pieces: "'''Sanctuary -opening version-'''"<ref>Also written as "Sanctuary ~opening version~" and "Sanctuary (Opening)"</ref> and "'''Passion -opening version-'''", which are the original versions of the songs, and the softer "'''Sanctuary -after the battle-'''"<ref>Also written as "Sanctuary ~after the battle~" and "Sanctuary (Ending)"</ref> and "'''Passion -after the battle-'''".<ref>Also written as "Passion ~after the battle~'''"</ref>
[[File:Utada_passion.jpg|thumb|250px|Album Cover of Passion (Sanctuary)]]
'''Sanctuary''' is the theme song of ''[[Kingdom Hearts II]]'' and ''[[Kingdom Hearts 358/2 Days]]''. It is sung and written by [[Wikipedia:Utada Hikaru|Utada Hikaru]]. Its Japanese counterpart is called '''[[Wikipedia:Passion (Song)|Passion]]''', and it reached #2 in the Oricon Singles Chart in 2006.


An instrumental arrangement of the piece titled "'''Passion -KINGDOM Orchestra Instrumental Version-'''"<ref>Also written as "Sanctuary -orchestra version-"</ref> was introduced in ''[[Kingdom Hearts II]]'', arranged by Kaoru Wada and performed by the Tokyo Philharmonic Orchestra.
Both versions of the song contain reversed lyrics, voiced by Utada herself. The reversed lyrics are in English in both versions. They include; "My heart's a battle ground" which is played in English even in the Japanese version of the song. The reversed portion of the songs are "I need more affection than you know"; in the "Battleground" sections, "So many ups and downs" and "I need true emotions" are the two other examples of the reversed lyrics.


A third vocal version of the piece, titled "'''Passion ~single version~'''", was released by Utada. It is an extended arrangement with additional lyrics. This variation has never been featured in a ''Kingdom Hearts'' game, although it was included on the YouTube version of the [[Kingdom Hearts Official Playlist]].
At the end of both ''Kingdom Hearts II'' and ''Kingdom Hearts 358/2 Days'', there is an instrumental version of the song.
 
==Appearances==
===''Kingdom Hearts II''===
*Main menu cinematic<ref name="KO">"Passion -KINGDOM Orchestra Instrumental Version-"</ref>
*Opening cinematic<ref name="Opening">"Sanctuary -opening version-" and "Passion -opening version-"</ref>
*Ending credits<ref name="Ending">"Sanctuary -after the battle-" and "Passion -after the battle-"</ref>
 
===''Kingdom Hearts 358/2 Days''===
*Opening cinematic<ref name="Opening" />
*Ending credits<ref name="Ending" />
 
===''Kingdom Hearts Dream Drop Distance''===
*Ending credits<ref name="Ending" />
 
===''Kingdom Hearts HD 2.5 ReMIX''===
*Ending credits<ref name="KO" />
 
==Composition==
"{{w|Passion (Utada Hikaru song)|Passion}}" was originally released on Utada's ''{{w|Ultra Blue}}'' album and reached #2 in the Oricon Singles Chart in 2006. "Sanctuary (Opening)" was first released on the album ''{{w|This Is the One}}'' as a bonus track.
 
In both languages, the song contains reversed lyrics, sung by Utada. The reversed lyrics are in English in both versions. They include "My heart's a battleground", "I need more affection than you know", "So many ups and downs", and "I need true emotions".
 
"Sanctuary (Ending)" and "Passion -after the battle" are very similar to the original versions. These arrangements are much quieter for most of the song until the ending, which uses a faster instrumental than the rest of the song.
 
===Passion -KINGDOM Orchestra Instrumental Version-===
{{sec-stub}}


==Lyrics==
==Lyrics==
{{tab|o}}
{|cellspacing="10" cellpadding="0" width="100%" align="center" border="0"
{{tab|Sanctuary -opening version-}}
|valign="top" width="50%"|
:In you and I there's a new land
===English Version (Sanctuary)===
:Angels in flight
:A sanctuary, my sanctuary, yeah
:Where fears and lies melt away
:Music will tie
:What's left of me, what's left of me now
 
:I watch you fast asleep
:All I fear means nothing
 
:In you and I there's a new land
:Angels in flight
:A sanctuary, my sanctuary, yeah
:Where fears and lies melt away
:Music will tie
:What's left of me, what's left of me


:''So many ups and downs''
''All you've done is shoveled me up''<br />
:My heart's a battleground


:You show me how to see that nothing is whole and
In you and I there's a new land<br />
:nothing is broken
Angels in flight<br />
''All you've done is shoveled me up''<br />
A sanctuary, my sanctuary, yeah<br />
Where fears and lies melt away<br />
Music inside<br />
''All you've done is shoveled me up''<br />
What's left of me, what's left of me now<br />


:In you and I there's a new land
I watch you<br />
:Angels in flight
Fast asleep<br />
:A sanctuary, my sanctuary, yeah
All I fear means nothing<br />
:Where fears and lies melt away
:Music will tie
:What's left of me, what's left of me now
{{tab|c}}
{{tab|Passion -opening version-}}{{tab|o}}
{{tab|Japanese}}
:思い出せば遥か遥か
:未来はどこまでも輝いてた
:きれいな青空の下で
:僕らは少しだけ怯えていた


:懐かしい色に窓が染まる
In you and I there's a new land<br />
Angels in flight<br />
''I need more affection than you know''<br />
A sanctuary, my sanctuary, yeah<br />
Where fears and lies melt away<br />
Music can tie<br />
''I need more affection than you know''<br />
What's left of me, what's left of me<br />


:前を向いてればまた会えますか
''So many ups and downs''<br />
:未来はどこへでも続いてるんだ
My heart's a battleground<br />
:大きな看板の下で
''I need true emotions''<br />
:時代の移ろいを見ていたいな
''I need more affection than you know''<br />
''I need true emotions''<br />


:人知れず
You show me how to see<br />
:My heart's a battleground
That nothing is whole<br />
And nothing is broken<br />


:二度と会えぬ人に場所に
In you and I there's a new land<br />
:窓を開ける
Angels in flight<br />
''I need more affection than you know''<br />
A sanctuary, my sanctuary, yeah<br />
Where fears and lies melt away<br />
Music inside<br />
''I need more affection than you know''<br />
What's left of me, what's left of me now<br />


:思い出せば遥か遥か
My fears, my lies<br />
:未来はどこまでも輝いてた
Melt away<br />
:きれいな青空の下で
:僕らはいつまでも眠っていた
{{tab|c}}
{{tab|Rōmaji}}
:Omoidaseba haruka haruka
:Mirai wa doko made mo kagayai teta
:Kireina aozora no shita de
:Bokura wa sukoshi dake obiete ita


:Natsukashī iro ni mado ga somaru
''I need more affection than you know''<br />
|valign="top" width="50%"|


:Mae o mui tereba mata aemasu ka
===Japanese Version (Passion)===
:Mirai wa doko e demo tsudzui teru nda
:Ōkina kanban no shita de
:Jidai no utsuroi o mite itai na


:Hitoshirezu
''I need more affection than you know''<br />
:My heart's a battleground


:Nidoto aenu hito ni basho ni
Omoidaseba haruka haruka<br />
:Madowoakeru
Mirai wa<br />
''I need more affection than you know''<br />
Doko made mo kagayaiteta<br />
Kirei na aozora no shita de<br />
Bokura wa<br />
''I need more affection than you know''<br />
Sukoshi dake obiete ita<br />


:Omoidaseba haruka haruka
Natsukashii iro ni<br />
:Mirai wa doko made mo kagayai teta
Mado ga somaru<br />
:Kireina aozora no shita de
:Bokura wa itsu made mo nemutte ita
{{tab|c}}
{{tab|English}}
:When I remember far far back
:The future was bright for as far as I can see
:Underneath the beautiful blue sky
:We were a little afraid


:The windows are becoming stained with a nostalgic color
Mae wo muiteru no<br />
Mata aemasu ka<br />
Mirai wa<br />
''I need more affection than you know''<br />
Doko e demo tsuzuiteru 'n da<br />
Ooki na kanban no shita de<br />
Jidai no<br />
''I need more affection than you know''<br />
Utsuroi wo mite itai na<br />


:If I face forward will I meet you again?
Hitoshirezu<br />
:The future continues on and on
My heart's a battleground<br />
:Underneath a large signboard
''I need true emotions''<br />
:I want to watch as the times change
''I need more affection than you know''<br />
''I need true emotions''<br />


:Hidden
Nido to aenu<br />
:My heart's a battleground
Hito ni basho ni<br />
Mado wo akeru<br />


:I open the window
Omoidaseba haruka haruka<br />
:To those people and places I can never go to
Mirai wa<br />
''I need more affection than you know''<br />
Doko made mo kagayaiteta<br />
Kirei na aozora no shita de<br />
Bokura wa<br />
''I need more affection than you know''<br />
Itsumademo nemutte ita<br />


:When I remember far far back
My fears my lies<br />
:The future was bright for as far as I can see
Aozora no shita<br />
:Underneath the beautiful blue sky
:We would keep sleeping
{{tab|c}}
{{tab|c}}{{tab|c}}
{{tab|Passion ~single version~}}{{tab|o}}
{{tab|Japanese}}
:思い出せば遥か遥か
:未来はどこまでも輝いてた
:きれいな青空の下で
:僕らは少しだけ怯えていた


:懐かしい色に窓が染まる
''I need more affection than you know''<br />
|}


:前を向いてればまた会えますか
{|cellspacing="10" cellpadding="0" width="100%" align="center" border="0"
:未来はどこへでも続いてるんだ
|valign="top" width="50%"|
:大きな看板の下で
===Japanese > English Translation===
:時代の移ろいを見ていたいな


:二度と会えぬ人に場所に
When I remember far far back<br />
:窓を開ける
The future was bright for as far as I can see<br />
Underneath the beautiful blue sky<br />
we were a little afraid<br />


:思い出せば遥か遥か
The windows are becoming stained with a nostalgic color<br />
:未来はどこまでも輝いてた
:きれいな青空の下で
:僕らはいつまでも眠っていた


:ずっと前に好きだった人
If I face forward will I meet you again?<br />
:冬に子供が産まれるそうだ
The future continues on and on<br />
:昔からの決まり事を
Underneath a large signboard<br />
:たまに疑いたくなるよ
I want to watch as the times change<br />
:ずっと忘れられなかったの
:年賀状は写真付きかな
:わたしたちに出来なかったことを
:とても懐かしく思うよ
{{tab|c}}
{{tab|Rōmaji}}
:Omoidaseba haruka haruka
:Mirai wa doko made mo kagayai teta
:Kireina aozora no shita de
:Bokura wa sukoshi dake obiete ita


:Natsukashī iro ni mado ga somaru
I open the window<br />
to those people and places I can never go to<br />


:Mae o mui tereba mata aemasu ka
When I remember far far back<br />
:Mirai wa doko e demo tsudzui teru nda
The future was bright for as far as I can see<br />
:Ōkina kanban no shita de
Underneath the beautiful blue sky<br />
:Jidai no utsuroi o mite itai na
we would keep sleeping<br />


:Nidoto aenu hito ni basho ni
The person I loved a long time ago,<br />
:Madowoakeru
it appears a child is going to be born in the winter<br />
Sometimes I want to have doubt<br />
over the settlement we had in the past<br />


:Omoidaseba haruka haruka
I still can't forget<br />
:Mirai wa doko made mo kagayai teta
I wonder if the New Year's card will have a photo<br />
:Kireina aozora no shita de
I think back to the things we couldn't do together and find them dear<br />
:Bokura wa itsu made mo nemutte ita


:Zutto mae ni sukidatta hito
Underneath the blue sky...
:Fuyu ni kodomo ga umareru sōda
|valign="top" width="50%"|
:Mukashikara no kimari-goto o
:Tamani utagaitaku naru yo
:Zutto wasure rarenakatta no
:Nengajō wa shashin-tsuki ka na
:Watashi-tachi ni dekinakatta koto o
:Totemo natsukashiku omou yo
{{tab|c}}
{{tab|English}}
:When I remember far far back
:The future was bright for as far as I can see
:Underneath the beautiful blue sky
:We were a little afraid


:The windows are becoming stained with a nostalgic color
===Japanese Lyrics in Kanji===
思い出せば遙か遙か<br />
未来はどこまでも輝いてた<br />
きれいな青空の下で<br />
僕らは少しだけ怯えていた<br />


:If I face forward will I meet you again?
懐かしい色に窓が染まる<br />
:The future continues on and on
:Underneath a large signboard
:I want to watch as the times change


:I open the window
前を向いてればまた会えますか<br />
:To those people and places I can never go to
未来はどこへでも続いてるんだ<br />
大きな看板の下で<br />
時代の移ろいを見ていたいな<br />


:When I remember far far back
二度と会えぬ人に場所に<br />
:The future was bright for as far as I can see
窓を開ける<br />
:Underneath the beautiful blue sky
:We would keep sleeping


:Someone I liked a long time ago
思い出せば遙か遙か<br />
:It seems that a child will be born in winter
未来はどこまでも輝いてた<br />
:The rules from the old days
きれいな青空の下で<br />
:Sometimes I want to doubt
僕らはいつまでも眠っていた<br />
:I've never forgotten
:Is the New Year's card with a photo?
:What we couldn't do
:I miss you very much
{{tab|c}}
{{tab|c}}{{tab|c}}
{{tab|c}}


==Albums==
ずっと前に好きだった人<br />
<gallery>
冬に子供が生まれるそうだ<br />
File:Kingdom Hearts II Original Soundtrack Cover.png|Disc 1, Track 2 in the ''[[Kingdom Hearts II Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts II Original Soundtrack
昔からの決まり事を<br />
File:Kingdom Hearts II Original Soundtrack Cover.png|Disc 1, Track 3 in the ''[[Kingdom Hearts II Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts II Original Soundtrack
たまに疑いたくなるよ<br />
File:Kingdom Hearts II Original Soundtrack Cover.png|Disc 2, Track 33 in the ''[[Kingdom Hearts II Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts II Original Soundtrack
ずっと忘れられなかったの<br />
File:Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete Cover.png|Disc 3, Track 2 in the ''[[Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete]]''|link=Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete
年賀状は写真付かな<br />
File:Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete Cover.png|Disc 3, Track 3 in the ''[[Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete]]''|link=Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete
わたしたちに出来なかったことを<br />
File:Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete Cover.png|Disc 6, Track 11 in the ''[[Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete]]''|link=Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete
とても懐かしく思うよ
File:Kingdom Hearts HD 2.5 ReMIX Original Soundtrack Cover.png|Disc 1, Track 2 in the ''[[Kingdom Hearts HD 2.5 ReMIX Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts HD 2.5 ReMIX Original Soundtrack
|}
File:Kingdom Hearts HD 2.5 ReMIX Original Soundtrack Cover.png|Disc 1, Track 3 in the ''[[Kingdom Hearts HD 2.5 ReMIX Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts HD 2.5 ReMIX Original Soundtrack
File:Kingdom Hearts HD 2.5 ReMIX Original Soundtrack Cover.png|Disc 4, Track 12 in the ''[[Kingdom Hearts HD 2.5 ReMIX Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts HD 2.5 ReMIX Original Soundtrack
File:Kingdom Hearts 10th Anniversary Fan Selection -Melodies & Memories- Cover.png|Disc 1, Track 13 in the ''[[Kingdom Hearts 10th Anniversary Fan Selection -Melodies & Memories-]]''|link=Kingdom Hearts 10th Anniversary Fan Selection -Melodies & Memories-
File:Kingdom Hearts 10th Anniversary Fan Selection -Melodies & Memories- Cover.png|Disc 1, Track 14 in the ''[[Kingdom Hearts 10th Anniversary Fan Selection -Melodies & Memories-]]''|link=Kingdom Hearts 10th Anniversary Fan Selection -Melodies & Memories-
File:Kingdom Hearts 20th Anniversary Vinyl LP Box Cover.png|Disc 2, Side A, Track 2 in the ''[[Kingdom Hearts 20th Anniversary Vinyl LP Box]]''
File:Passion Album Art.png|Disc 1, Track 1 in the ''{{w|Passion (Utada Hikaru song)|Passion}}'' single album|link=http://en.wikipedia.org/wiki/Passion_(Utada_Hikaru_song)
</gallery>


==Notes and references==
==Audio Sample==
{{Reflist}}
{{Listen
|filename=Passion_-Orchestra_Instrumental-.ogg
|songname=Passion -Orchestra Instrumental-
|image=
|}}
{{Listen
|filename=Sanctuary_-AftertheBattle.ogg
|songname=Sanctuary -After the Battle-
|image=
|}}
{{Listen
|filename=Sanctuary_-Opening-.ogg
|songname=Sanctuary -Opening-
|image=
|}}
{{Listen
|filename=Passion_-AftertheBattle-.ogg
|songname=Passion -After the Battle-
|image=
|}}
{{Listen
|filename=Passion_-Opening-.ogg
|songname=Passion -Opening-
|image=
|}}
{{-}}


{{Music}}
==Videos==
{|width="100%" border="1" style="text-align:center; -moz-border-radius:10px"
|width="50%" style="-moz-border-radius:10px"|'''Sanctuary'''
|width="50%" style="-moz-border-radius:10px"|'''Passion'''
|-
|style="-moz-border-radius:10px"|<youtube width="320" height="240">nbnD7sVCBOE</youtube>
|style="-moz-border-radius:10px"|<youtube width="320" height="240">bZ3n0gOv9Is</youtube>
|}
{{358}}
{{KH2}}
[[de:Sanctuary]]
[[de:Sanctuary]]
[[fr:Passion]]
[[fr:Passion]]
[[Category:Kingdom Hearts II]]
[[Category:Songs]]
[[Category:Songs]]

Please note that all contributions to the Kingdom Hearts Wiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see KHWiki:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)

This page is a member of 1 meta category: