Editing Sanctuary

From the Kingdom Hearts Wiki, the Kingdom Hearts encyclopedia
Jump to navigationJump to search
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
{{Game|KH2|FM2|358|DDD|DHD|HD2|MOM}}
{{Youmay|the song|[[Sanctuary (Sitar) | one of Demyx's sitars]]}}
{{suite}}
{{Youmay|the song|[[Sanctuary (Sitar)|one of Demyx's sitars]]}}
{{tab|o-info|360px}}
{{tab|Sanctuary}}
{{tab|o-info|360px}}
{{tab|-opening version-}}
{{InfoTrack
|game=KHII
|tracktitle=Sanctuary -opening version-
|file=File:Sanctuary -Opening- KHII.ogg
|artist=Utada Hikaru
|composer=Utada Hikaru
|vocalist=Utada Hikaru
}}
{{tab|c}}
{{tab|-after the battle-}}
{{InfoTrack
|game=KHII
|tracktitle=Sanctuary -after the battle-
|file=File:Sanctuary -AftertheBattle- KHII.ogg
|artist=Utada Hikaru
|composer=Utada Hikaru
|vocalist=Utada Hikaru
}}
{{tab|c}}{{tab|c}}{{tab|c}}
{{tab|Passion}}
{{tab|o-info|360px}}
{{tab|-opening version-}}
{{InfoTrack
|game=KHII
|tracktitle=Passion -opening version-
|file=File:Passion -Opening- KHII.ogg
|artist=Utada Hikaru
|composer=Utada Hikaru
|vocalist=Utada Hikaru
}}
{{tab|c}}
{{tab|-after the battle-}}
{{InfoTrack
|game=KHII
|tracktitle=Passion -after the battle-
|file=File:Passion -After the Battle- KHII.ogg
|artist=Utada Hikaru
|composer=Utada Hikaru
|vocalist=Utada Hikaru
}}
{{tab|c}}{{tab|c}}{{tab|c}}
{{tab|Instrumental}}
{{tab|o-info|360px}}
{{tab|KHII}}
{{InfoTrack
|tracktitle=Passion -KINGDOM Orchestra Instrumental Version-
|game=KHII
|artist=Kaoru Wada
|composer=Utada Hikaru
|performer=Tokyo Philharmonic
|length=3:41
}}
{{tab|c}}
{{tab|World Tour}}
{{InfoTrack
|game=Kingdom Hearts Orchestra -World Tour-
|tracktitle=Passion -KINGDOM Orchestra Instrumental Version-
|file=File:Passion -KINGDOM Orchestra Instrumental Version- World Tour.ogg
|artist=Kaoru Wada
|composer=Yoko Shimomura
}}
{{tab|c}}{{tab|c}}
{{tab|c}}{{tab|c}}{{tab|c}}
"'''Sanctuary'''" and its Japanese counterpart "'''Passion'''" are a pair of songs written and sung by {{w|Utada Hikaru}}. They are main themes of the ''{{c|Kingdom Hearts|series}}'' series.


There are two main variations of the pieces: "'''Sanctuary -opening version-'''"<ref>Also written as "Sanctuary ~opening version~" and "Sanctuary (Opening)"</ref> and "'''Passion -opening version-'''", which are the original versions of the songs, and the softer "'''Sanctuary -after the battle-'''"<ref>Also written as "Sanctuary ~after the battle~" and "Sanctuary (Ending)"</ref> and "'''Passion -after the battle-'''".<ref>Also written as "Passion ~after the battle~'''"</ref>
[[File:Utada_passion.jpg|thumb|150px|Album Cover of Passion (Sanctuary)]]
'''Sanctuary''' is the Theme Song of [[Kingdom Hearts II]] & [[Kingdom Hearts 358/2 Days]]. It is sung and written by [[Wikipedia:Utada Hikaru|Utada Hikaru]].  


An instrumental arrangement of the piece titled "'''Passion -KINGDOM Orchestra Instrumental Version-'''"<ref>Also written as "Sanctuary -orchestra version-"</ref> was introduced in ''[[Kingdom Hearts II]]'', arranged by Kaoru Wada and performed by the Tokyo Philharmonic Orchestra.
It's Japanese counterpart is called [[Wikipedia:Passion (Song)|Passion]] and Reached #2 in the Oricon Singles Chart in 2006.  


A third vocal version of the piece, titled "'''Passion ~single version~'''", was released by Utada. It is an extended arrangement with additional lyrics. This variation has never been featured in a ''Kingdom Hearts'' game, although it was included on the YouTube version of the [[Kingdom Hearts Official Playlist]].
Both Version of the Song contain ''Reversed Lyrics''. In '''Passion''' they are voiced by '''Hikaru''' but in '''Sanctuary''' They're Are Not. The Reversed Lyrics are in English; both versions. They include; "My heart's a battle ground" which is played in English in the Japanese version of the song. The reversed portion of the songs are "I need more affection than you know"; in the "Battleground" Sections, "So many ups and downs" and "I need true emotions" are the two other examples of the Reversed Lyrics.


==Appearances==
==Lyrics==
===''Kingdom Hearts II''===
{|cellspacing="10" cellpadding="0" border="0" align="center" width="100%"
*Main menu cinematic<ref name="KO">"Passion -KINGDOM Orchestra Instrumental Version-"</ref>
|width="50%" valign="top"|
*Opening cinematic<ref name="Opening">"Sanctuary -opening version-" and "Passion -opening version-"</ref>
===English Version (Sanctuary)===
*Ending credits<ref name="Ending">"Sanctuary -after the battle-" and "Passion -after the battle-"</ref>


===''Kingdom Hearts 358/2 Days''===
''I need more affection than you know''<br />
*Opening cinematic<ref name="Opening" />
*Ending credits<ref name="Ending" />


===''Kingdom Hearts Dream Drop Distance''===
In you and I there's a new land<br />
*Ending credits<ref name="Ending" />
Angels in flight<br />
''I need more affection than you know''<br />
A sanctuary, my sanctuary, yeah<br />
Where fears and lies melt away<br />
Music will tie<br />
''I need more affection than you know''<br />
What's left of me, what's left of me now<br />


===''Kingdom Hearts HD 2.5 ReMIX''===
I watch you<br />
*Ending credits<ref name="KO" />
Fast asleep<br />
All I fear means nothing<br />


==Composition==
In you and I there's a new land<br />
"{{w|Passion (Utada Hikaru song)|Passion}}" was originally released on Utada's ''{{w|Ultra Blue}}'' album and reached #2 in the Oricon Singles Chart in 2006. "Sanctuary (Opening)" was first released on the album ''{{w|This Is the One}}'' as a bonus track.
Angels in flight<br />
''I need more affection than you know''<br />
A sanctuary, my sanctuary, yeah<br />
Where fears and lies melt away<br />
Music will tie<br />
''I need more affection than you know''<br />
What's left of me, what's left of me<br />


In both languages, the song contains reversed lyrics, sung by Utada. The reversed lyrics are in English in both versions. They include "My heart's a battleground", "I need more affection than you know", "So many ups and downs", and "I need true emotions".
''So many ups and downs''<br />
My heart's a battleground<br />
''I need true emotions''<br />
''I need more affection than you know''<br />
''I need true emotions''<br />


"Sanctuary (Ending)" and "Passion -after the battle" are very similar to the original versions. These arrangements are much quieter for most of the song until the ending, which uses a faster instrumental than the rest of the song.
You show me how to see<br />
That nothing is whole<br />
And nothing is broken<br />


===Passion -KINGDOM Orchestra Instrumental Version-===
In you and I there's a new land<br />
{{sec-stub}}
Angels in flight<br />
''I need more affection than you know''<br />
A sanctuary, my sanctuary, yeah<br />
Where fears and lies melt away<br />
Music will tie<br />
''I need more affection than you know''<br />
What's left of me, what's left of me now<br />


==Lyrics==
My fears, my lies<br />
{{tab|o}}
Melt away<br />
{{tab|Sanctuary -opening version-}}
 
:In you and I there's a new land
''I need more affection than you know''<br />
:Angels in flight
|width="50%" valign="top"|
:A sanctuary, my sanctuary, yeah
:Where fears and lies melt away
:Music will tie
:What's left of me, what's left of me now


:I watch you fast asleep
===Japanese Version (Passion)===
:All I fear means nothing


:In you and I there's a new land
''I need more affection than you know''<br />
:Angels in flight
:A sanctuary, my sanctuary, yeah
:Where fears and lies melt away
:Music will tie
:What's left of me, what's left of me


:''So many ups and downs''
Omoidaseba haruka haruka<br />
:My heart's a battleground
Mirai wa<br />
''I need more affection than you know''<br />
Doko made mo kagayaiteta<br />
Kirei na aozora no shita de<br />
Bokura wa<br />
''I need more affection than you know''<br />
Sukoshi dake obiete ita<br />


:You show me how to see that nothing is whole and
Natsukashii iro ni<br />
:nothing is broken
Mado ga somaru<br />


:In you and I there's a new land
Mae wo muiteru no<br />
:Angels in flight
Mata aemasu ka<br />
:A sanctuary, my sanctuary, yeah
Mirai wa<br />
:Where fears and lies melt away
''I need more affection than you know''<br />
:Music will tie
Doko e demo tsuzuiteru 'n da<br />
:What's left of me, what's left of me now
Ooki na kanban no shita de<br />
{{tab|c}}
Jidai no<br />
{{tab|Passion -opening version-}}{{tab|o}}
''I need more affection than you know''<br />
{{tab|Japanese}}
Utsuroi wo mite itai na<br />
:思い出せば遥か遥か
:未来はどこまでも輝いてた
:きれいな青空の下で
:僕らは少しだけ怯えていた


:懐かしい色に窓が染まる
Hitoshirezu<br />
My heart's a battleground<br />
''I need true emotions''<br />
''I need more affection than you know''<br />
''I need true emotions''<br />


:前を向いてればまた会えますか
Nido to aenu<br />
:未来はどこへでも続いてるんだ
Hito ni basho ni<br />
:大きな看板の下で
Mado wo akeru<br />
:時代の移ろいを見ていたいな


:人知れず
Omoidaseba haruka haruka<br />
:My heart's a battleground
Mirai wa<br />
''I need more affection than you know''<br />
Doko made mo kagayaiteta<br />
Kirei na aozora no shita de<br />
Bokura wa<br />
''I need more affection than you know''<br />
Itsumademo nemutte ita<br />


:二度と会えぬ人に場所に
My fears my lies<br />
:窓を開ける
Aozora no shita<br />


:思い出せば遥か遥か
''I need more affection than you know''<br />
:未来はどこまでも輝いてた
|}
:きれいな青空の下で
:僕らはいつまでも眠っていた
{{tab|c}}
{{tab|Rōmaji}}
:Omoidaseba haruka haruka
:Mirai wa doko made mo kagayai teta
:Kireina aozora no shita de
:Bokura wa sukoshi dake obiete ita


:Natsukashī iro ni mado ga somaru


:Mae o mui tereba mata aemasu ka
:Mirai wa doko e demo tsudzui teru nda
:Ōkina kanban no shita de
:Jidai no utsuroi o mite itai na


:Hitoshirezu
:My heart's a battleground


:Nidoto aenu hito ni basho ni
==Audio Sample==
:Madowoakeru


:Omoidaseba haruka haruka
{{Listen
:Mirai wa doko made mo kagayai teta
|filename=Passion_-Orchestra_Instrumental-.ogg
:Kireina aozora no shita de
|songname=Passion -Orchestra Instrumental-
:Bokura wa itsu made mo nemutte ita
|image==
{{tab|c}}
|}}
{{tab|English}}
{{Listen
:When I remember far far back
|filename=Sanctuary_-AftertheBattle.ogg
:The future was bright for as far as I can see
|songname=Sanctuary -After the Battle-
:Underneath the beautiful blue sky
|image==
:We were a little afraid
|}}
{{Listen
|filename=Sanctuary_-Opening-.ogg
|songname=Sanctuary -Opening-
|image==
|}}
{{Listen
|filename=Passion_-AftertheBattle-.ogg
|songname=Passion -After the Battle-
|image==
|}}
{{Listen
|filename=Passion_-Opening-.ogg
|songname=Passion -Opening-
|image==
|}}


:The windows are becoming stained with a nostalgic color


:If I face forward will I meet you again?
:The future continues on and on
:Underneath a large signboard
:I want to watch as the times change


:Hidden
:My heart's a battleground


:I open the window
:To those people and places I can never go to


:When I remember far far back
:The future was bright for as far as I can see
:Underneath the beautiful blue sky
:We would keep sleeping
{{tab|c}}
{{tab|c}}{{tab|c}}
{{tab|Passion ~single version~}}{{tab|o}}
{{tab|Japanese}}
:思い出せば遥か遥か
:未来はどこまでも輝いてた
:きれいな青空の下で
:僕らは少しだけ怯えていた


:懐かしい色に窓が染まる


:前を向いてればまた会えますか
:未来はどこへでも続いてるんだ
:大きな看板の下で
:時代の移ろいを見ていたいな


:二度と会えぬ人に場所に
:窓を開ける


:思い出せば遥か遥か
:未来はどこまでも輝いてた
:きれいな青空の下で
:僕らはいつまでも眠っていた


:ずっと前に好きだった人
:冬に子供が産まれるそうだ
:昔からの決まり事を
:たまに疑いたくなるよ
:ずっと忘れられなかったの
:年賀状は写真付きかな
:わたしたちに出来なかったことを
:とても懐かしく思うよ
{{tab|c}}
{{tab|Rōmaji}}
:Omoidaseba haruka haruka
:Mirai wa doko made mo kagayai teta
:Kireina aozora no shita de
:Bokura wa sukoshi dake obiete ita


:Natsukashī iro ni mado ga somaru


:Mae o mui tereba mata aemasu ka
:Mirai wa doko e demo tsudzui teru nda
:Ōkina kanban no shita de
:Jidai no utsuroi o mite itai na


:Nidoto aenu hito ni basho ni
:Madowoakeru


:Omoidaseba haruka haruka
:Mirai wa doko made mo kagayai teta
:Kireina aozora no shita de
:Bokura wa itsu made mo nemutte ita


:Zutto mae ni sukidatta hito
:Fuyu ni kodomo ga umareru sōda
:Mukashikara no kimari-goto o
:Tamani utagaitaku naru yo
:Zutto wasure rarenakatta no
:Nengajō wa shashin-tsuki ka na
:Watashi-tachi ni dekinakatta koto o
:Totemo natsukashiku omou yo
{{tab|c}}
{{tab|English}}
:When I remember far far back
:The future was bright for as far as I can see
:Underneath the beautiful blue sky
:We were a little afraid


:The windows are becoming stained with a nostalgic color


:If I face forward will I meet you again?
:The future continues on and on
:Underneath a large signboard
:I want to watch as the times change


:I open the window
==Videos==
:To those people and places I can never go to
{|border="1" width="100%" style="text-align:center; -moz-border-radius:10px"
|width="50%" style="-moz-border-radius:10px"|'''Sanctuary'''
|width="50%" style="-moz-border-radius:10px"|'''Passion'''
|-
|style="-moz-border-radius:10px"|<youtube width="320" height="240">nbnD7sVCBOE</youtube>
|style="-moz-border-radius:10px"|<youtube width="320" height="240">bZ3n0gOv9Is</youtube>
|}


:When I remember far far back
:The future was bright for as far as I can see
:Underneath the beautiful blue sky
:We would keep sleeping


:Someone I liked a long time ago
:It seems that a child will be born in winter
:The rules from the old days
:Sometimes I want to doubt
:I've never forgotten
:Is the New Year's card with a photo?
:What we couldn't do
:I miss you very much
{{tab|c}}
{{tab|c}}{{tab|c}}
{{tab|c}}


==Albums==
<gallery>
File:Kingdom Hearts II Original Soundtrack Cover.png|Disc 1, Track 2 in the ''[[Kingdom Hearts II Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts II Original Soundtrack
File:Kingdom Hearts II Original Soundtrack Cover.png|Disc 1, Track 3 in the ''[[Kingdom Hearts II Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts II Original Soundtrack
File:Kingdom Hearts II Original Soundtrack Cover.png|Disc 2, Track 33 in the ''[[Kingdom Hearts II Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts II Original Soundtrack
File:Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete Cover.png|Disc 3, Track 2 in the ''[[Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete]]''|link=Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete
File:Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete Cover.png|Disc 3, Track 3 in the ''[[Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete]]''|link=Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete
File:Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete Cover.png|Disc 6, Track 11 in the ''[[Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete]]''|link=Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete
File:Kingdom Hearts HD 2.5 ReMIX Original Soundtrack Cover.png|Disc 1, Track 2 in the ''[[Kingdom Hearts HD 2.5 ReMIX Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts HD 2.5 ReMIX Original Soundtrack
File:Kingdom Hearts HD 2.5 ReMIX Original Soundtrack Cover.png|Disc 1, Track 3 in the ''[[Kingdom Hearts HD 2.5 ReMIX Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts HD 2.5 ReMIX Original Soundtrack
File:Kingdom Hearts HD 2.5 ReMIX Original Soundtrack Cover.png|Disc 4, Track 12 in the ''[[Kingdom Hearts HD 2.5 ReMIX Original Soundtrack]]''|link=Kingdom Hearts HD 2.5 ReMIX Original Soundtrack
File:Kingdom Hearts 10th Anniversary Fan Selection -Melodies & Memories- Cover.png|Disc 1, Track 13 in the ''[[Kingdom Hearts 10th Anniversary Fan Selection -Melodies & Memories-]]''|link=Kingdom Hearts 10th Anniversary Fan Selection -Melodies & Memories-
File:Kingdom Hearts 10th Anniversary Fan Selection -Melodies & Memories- Cover.png|Disc 1, Track 14 in the ''[[Kingdom Hearts 10th Anniversary Fan Selection -Melodies & Memories-]]''|link=Kingdom Hearts 10th Anniversary Fan Selection -Melodies & Memories-
File:Kingdom Hearts 20th Anniversary Vinyl LP Box Cover.png|Disc 2, Side A, Track 2 in the ''[[Kingdom Hearts 20th Anniversary Vinyl LP Box]]''
File:Passion Album Art.png|Disc 1, Track 1 in the ''{{w|Passion (Utada Hikaru song)|Passion}}'' single album|link=http://en.wikipedia.org/wiki/Passion_(Utada_Hikaru_song)
</gallery>


==Notes and references==
{{Reflist}}


{{Music}}
[[de:Sanctuary]]
[[de:Sanctuary]]
[[fr:Passion]]
[[Category:Kingdom Hearts II]]
[[Category:Songs]]
[[Category:Songs]]
[[Category:Music]]

Please note that all contributions to the Kingdom Hearts Wiki are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see KHWiki:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)

This page is a member of 1 meta category: